Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 小说故事 Post new topic   Reply to topic
平常人的故事(三):机遇
子剑
秀才


Joined: 15 Apr 2007
Posts: 146

子剑Collection
PostPosted: 2007-05-01 06:09:09    Post subject: 平常人的故事(三):机遇 Reply with quote

平常人的故事(三):
            机   遇
            作者:子剑

  小荷说她自己有手机了,不需要。陶经理说是配额的,要全报话费就必须使用这部手机的号码。两部手机一样,只是号码不同,意义不同……
  一切节奏变化太快没时间让人冷静下来认真思索。在小荷希里糊涂还不知道该怎么回答的时候,陶经理就在她的脸颊吻了一下。这是公司庆祝什么节日夜晚在酒店包“卡拉OK”大厅外走廊发生的事。

  她回到“卡拉OK”大厅里原来坐的位置刚坐下,手机的短信提示响了。哦,是新手机。
  短信内容:你将任财务科主办,等待最后敲定。
  深夜,穷画家告诉她他画她在海边朗诵诗歌的那一幅“小荷才露”参加画展得了一等奖。小荷能够感觉他的高兴劲像她前不久参加市里举办的诗歌朗诵会获得一等奖时情形一样。小荷把原来的手机给了心中的穷画家。画家渴望得到一部手机,而现在自己挚爱女友送给他突然的惊喜令他情不自禁在小荷的脸颊吻了一下。两次吻的方式一样,只是情境不同,心意不同……

  小荷希望自己能够得到财务科主办的职位。希望得到男友的认可。她在画家面前第一次对自己担忧的什么是“权力”提出了疑问。画家称赞她即将升级有进步时告诉她: “权力,是一种职责!”
  她十分满意男友的回答,回敬了他一个吻。
  后来, 随着手机的铃声不断,打破了小荷往日的宁静开始要尽见习财务科主办的职责了。

  小荷接到电话说经理要她去补一份发票。她照办了。
  小荷又接到电话说经理要她去饭店开一个房间,准备接待什么领导。她疑惑地去问管后勤接待的办公室主任:“标准是多少?这该是你们处理的呀……”
  办公室主任神秘地笑了笑:“五星级。这是‘机遇’……”
  电话一个接一个,小荷对什么是“权力”的概念模糊了……

  在五星级饭店经理让小荷把手机关了。陪什么领导喝葡萄酒一杯又一杯。
  什么领导不知什么时候离开了。
  小荷觉得自己浑身热血沸腾,眼神也像她对什么是“权力”概念的理解一样模糊……
  她吐了,把自己弄得浑身赃兮兮的。经理好心把她扶到卫生间帮她洗……她感觉自己像在看“三级”CD浑身在燃烧……

  小荷被自己身体某部位微微撕裂的疼痛惊醒了,她努力睁开眼睛发现房间里只剩下自己只身一人而且还赤身裸体的躺在床上——她哭了……喝进去的是酒,流出来的是泪……
  待服务员把房间清理完毕,小荷给穷画家打了一个电话,说自己今天生日。穷画家过来把他获奖的那一幅“小荷才露”的画送给了她并陪了她一夜。小荷知道其中的份量抱了画家一夜……

  第二天醒来,已经是上午十点多。她知道,自己上不上班什么时候上班在公司里头已没人敢说三道四了。穷画家不知什么时候走了,留下一张字条:
  小荷,我要等到新婚之夜才交给你家的钥匙。爱你时间不长,就一生!
  小荷收起字条——她哭了……看到眼睛里的是情,淌在血液里的是爱……

  小荷办了退房手续拿着哪幅画离开了饭店。
  小荷百无聊赖内心很愧疚、苦涩不知道该怎么去祢补穷画家的爱。
  她站在立交桥上头重脚轻地看着来来往往的人流、车流。她忽然看见离立交桥不远的路面悠闲行驶着一部自己对那颜色、牌号和里面坐着的人再熟悉不过的“皇冠”小轿车。她一怒之下立刻掏出手机就直叫他的名字:“发票:102716435,102716436……出了问题。审计、检察院的人要找你……”

  黑色“皇冠”小轿车突然加速失控似的左窜右窜。小荷还准备给审计局打电话时,没想到“皇冠”小车不知怎么的就“轰”地一声撞到了立交桥下路边的桥墩里……
  啊,都结束了!小荷还没缓过神来手机铃声响了,是穷画家打来的说是换错手机了。小荷这才想起差不多一整个上午没接到电话是怎么回事的同时有一种不祥的预感冲击着她:必须马上把她送给画家的手机已经调换了户主名字调换回来……

  小荷被公安交警传唤去了,说是协助调查陶经理出车祸临死前接到一个电话的事儿。
  小荷终于松了一口气,她暗暗庆幸没有把穷画家牵连进这个旋涡里去。
  不过,小荷始终闹不明白经理怎么就会相信她说的话……







作者Email:Hylulus@people.com.cn,Hylulu@tom.com [版权所有,剽窃必究] 

_________________
我渴望看到的都是真实!看到自然向上的头发;看到眼睛黑白分明的光芒...... ———子剑
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
他乡客
秀才


Joined: 03 Jan 2007
Posts: 487
Location: 加拿大.渥汰华 (Ottawa, Canada)
他乡客Collection
PostPosted: 2007-05-01 16:15:02    Post subject: Reply with quote

写得真不错. 短小精悍, 高潮迭起. 看来功底很深. 希望看到你更多的作品.
Back to top
View user's profile Send private message
子剑
秀才


Joined: 15 Apr 2007
Posts: 146

子剑Collection
PostPosted: 2007-05-22 07:45:04    Post subject: Reply with quote

谢谢支持..........谢谢
_________________
我渴望看到的都是真实!看到自然向上的头发;看到眼睛黑白分明的光芒...... ———子剑
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 小说故事    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME