Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
{原创}殇情的女孩
品玉
秀才


Joined: 18 Apr 2007
Posts: 156
Location: 吉林
品玉Collection
PostPosted: 2007-05-16 23:17:21    Post subject: {原创}殇情的女孩 Reply with quote

站在客栈的窗口,看大千世界百态人生.
-------题记
客栈门口,女孩
从金晨等到黄昏
世界在她眼里停止
凝固一个画面
所有的版图
都自焚成灰烬
结果化做陨石
沉入深渊

一双大大的眼睛
搜索世界的每一个角落
天海云影的光环,消失
美丽的世界,流动的人群
都暗与你所寻的蓝梦
一支箭
穿过万水千山,射进
你千依过的粉墙

窗外细雨缠绵
殇情的女孩
你的王子不会归来
那把油纸伞已丢在荒途
我默默的为她烧杯热水
愿这沸腾的余热
能流入你冰冷的心壁

夜幕降临的时候
我看见女孩
把水洒在地上

2007.5.16 早晨
_________________
孤独的执烛者,在黑暗的水面上留下火苗的伤口~~~~~
Back to top
View user's profile Send private message
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-05-17 06:12:19    Post subject: Reply with quote

夜幕降临的时候
我看见女孩
把水洒在地上

结尾句最好!!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-05-17 13:17:32    Post subject: Reply with quote

结尾转承。有进步。

诗就是要情理之中、意料之外。
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2007-05-18 02:22:04    Post subject: Reply with quote

很有古典味的一首!也觉得结尾转换巧妙,我看到了她默默哭泣的样子!问好诗人!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
品玉
秀才


Joined: 18 Apr 2007
Posts: 156
Location: 吉林
品玉Collection
PostPosted: 2007-05-19 03:24:15    Post subject: Reply with quote

聆听你们的评语,品玉走进开阔地.我会努力!
谢谢各位的光顾!
品玉所叙述的诗歌故事是真实的,这是在我的小客栈里发生的一件即感人又萧然的......
_________________
孤独的执烛者,在黑暗的水面上留下火苗的伤口~~~~~
Back to top
View user's profile Send private message
品玉
秀才


Joined: 18 Apr 2007
Posts: 156
Location: 吉林
品玉Collection
PostPosted: 2007-05-20 19:43:39    Post subject: Reply with quote

昨天,那女孩给我打个电话,告诉我她回家了,回学校了.......
_________________
孤独的执烛者,在黑暗的水面上留下火苗的伤口~~~~~
Back to top
View user's profile Send private message
桔子
秀才


Joined: 15 May 2007
Posts: 214

桔子Collection
PostPosted: 2007-05-21 03:19:59    Post subject: Reply with quote

感人至深,喜欢这样的表达. Razz
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-05-21 04:01:54    Post subject: Reply with quote

凄美, 感人
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME