yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
《远方的春天》
沙漠
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-01-26
tièzǐ: 977
láizì: 中国温州
沙漠běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-05-20 08:06:59    fābiǎozhùtí: 《远方的春天》 yǐnyòngbìnghuífù

《远方的春天》

一棵草在夏天,软软地散发焦味
一只蝴蝶飞来,并不停下
飞向未被我窥见的心情
一只蜜蜂还没蛰我就飞去
它把蝴蝶当作飞翔的花

风的重力下,一些事物
弯曲摇摆。世间的目光不如羽毛温暖
雨水里,些微的感动
像漂在湖面的石子,很快就沉下
而远方的人依旧在露珠里给我唱歌

我期盼越过秋的金黄冬的洁白
不要收获,一身轻松
把纯洁留给守侯纯洁的人
让春天,翻山涉水而来
携一路风尘和细细的羽毛。而我
不经凋零
就直达春的深处
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
hepingdao
Site Admin


zhùcèshíjiān: 2006-05-25
tièzǐ: 8106

hepingdaoběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-05-20 08:26:04    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

雨水里,些微的感动
像漂在湖面的石子,很快就沉下
而远方的人依旧在露珠里给我唱歌

语言很有弹性
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
溪语
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-03-16
tièzǐ: 509
láizì: 中国恩施
溪语běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-05-20 08:57:02    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

远方的人依旧在露珠里给我唱歌
_________________
溪语的博客:家住鄂西
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。