Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition Post new topic   Reply to topic
朱元璋
孔小虎
秀才


Joined: 15 May 2007
Posts: 137
Location: 中国江苏南京
孔小虎Collection
PostPosted: 2007-05-15 22:26:01    Post subject: 朱元璋 Reply with quote

朱元璋

孔小虎

做官
是为民
不是为官

落难中
救他命的那碗
翡翠珍珠白玉汤
让他终身难忘
当了皇帝的他
再喝这碗汤时
让他品出了
无论何时何地
人不能忘本的真谛

朱皇帝下了狠招
将所有制造那种汤的贪官
剥皮实草

MSN:xdkb1012@hotmail.com
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME