北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition 發錶新帖   回復帖子
清明上河图
沈厚明
童生


註册時間: 2007-05-16
帖子: 6

沈厚明北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-16 22:01:57    發錶主題: 清明上河图 引用並回復

清明上河图

沈厚明

依然老样子,依然是生命里的一部分
云或是一片树林
拥抱的黎明,仿佛从阴晦的天气
走出来,比梦还要古老的安慰
我们的手指翻开四月
便触到这一幅海市蜃楼

小桥等得似乎有些古典,流水也似乎
忘记了自己在日日长大
在同现实进行的持久战中,汴京的清明
变成疲惫心灵的又一座客栈

它多么年轻!惊讶的一瞬我们就来到
人生的中年,但马不管这些
它照常拉着它的车,屋顶沉醉在四月的
阵阵热浪中,鳞次栉比地照亮那几匹驮着
比时光还沉的货物的骆驼
而挑夫的肩膀替代我们承担了
生活的全部重量……

依然爱着,依然不改初衷
我们的目光不是移向虚构或典籍
也不是移向宋朝或更远
而是回到出发的地方
店主们一声热情地招呼,我们就成为
他们张望已久的客人

一只鸟的影子落在繁华之上,另一只鸟
在我们的肉体内筑巢:
“哪里有生活,哪里就有海市蜃楼。”
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。