Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
众神的引诱-诗人的悲哀
kli
秀才


Joined: 30 Mar 2007
Posts: 193
Location: LONDON
kliCollection
PostPosted: 2007-05-11 11:33:21    Post subject: 众神的引诱-诗人的悲哀 Reply with quote

众神的引诱-诗人的悲哀

众神引诱我
把我丢弃的梦想
镶上宝石
又带我到开满语言之花的天空
又有冠冕在云端那里 说-
那是为你准备的

我却抛出一个冷默-

不给人间的食色
我才不愿再歌唱


诗人的报复

来吧 来吧
像潮或像所谓的灵笼下
这就是你们给的恩赐

你们要我说 要我唱
我却要喊 去死吧,我诅咒你们
你们要我的灵魂美丽
我却在欣赏它的糜烂

好呀 好呀
你们还要再来
你们真是最贱的一族
最贱的总须最恶毒的回应

我宁愿在纵欢中崩塌
也不愿听你们招唤一句
_________________
在剪梦堡寻找黄斌成
http://blog.creaders.net/LUKE/
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2007-05-11 11:59:32    Post subject: Reply with quote

"我宁愿在纵欢中崩塌
也不愿听你们招唤一句"
以此也对抗不了神的诱惑啊,
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
ZY
秀才


Joined: 20 Feb 2007
Posts: 163
Location: 台北
ZYCollection
PostPosted: 2007-05-11 16:52:58    Post subject: Reply with quote

诗人的悲哀,是否真是在语言与繁华的外在世界,或是自我的认可,这两者之间,走出自己的路?

我觉得,诗人一族,就是语言文字的西西佛斯,一再反覆推著诗歌的巨石上山.

问好了.

ZY
_________________
陌生人遺落的足印們已經靜坐良久
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-05-11 16:57:37    Post subject: Reply with quote

我知道悲哀,但我任。
诗是毒药,但我饮。我死而无憾。问好!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME