冰清 同进士出身
zhùcèshíjiān: 2007-03-29 tièzǐ: 1921
冰清běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-05-07 21:12:22 fābiǎozhùtí: 山茶 |
|
|
庭园有山茶数十株,经冬含苞欲放,
"大寒"时节,雨雪盛开.
耐冬移步入虬栏*,
露宿风餐守岁寒.
妙趣分吟沉醉意,
丰枝茂叶正桓桓.
*耐冬,茶花别称.
(2007年1月) |
|
| fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
莹雪 进士出身
zhùcèshíjiān: 2006-09-28 tièzǐ: 2520 láizì: 中国-辽宁·三燕故都 莹雪běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-05-07 22:20:58 fābiǎozhùtí: |
|
|
| 仙姿傲骨。 |
|
| fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
kokho 进士出身

zhùcèshíjiān: 2006-11-30 tièzǐ: 2642 láizì: Singapore kokhoběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-05-07 23:11:47 fābiǎozhùtí: |
|
|
支持。。。
。 _________________ 乒乓、摄影、诗歌 |
|
| fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
孙继廷 秀才
zhùcèshíjiān: 2007-04-21 tièzǐ: 115 láizì: 吉林四平 孙继廷běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-05-08 03:19:35 fābiǎozhùtí: |
|
|
露宿风餐守岁寒,丰枝叶茂正桓桓.
一孤一繁,一凋一荣,好句. |
|
| fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
白水 大学士

zhùcèshíjiān: 2006-10-02 tièzǐ: 14102 láizì: TORONTO 白水běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-05-08 20:03:58 fābiǎozhùtí: |
|
|
| kokho xièdào: |
支持。。。
。 |
KOK, 懒  |
|
| fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
老山 秀才
zhùcèshíjiān: 2007-05-05 tièzǐ: 319
老山běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-05-09 07:02:33 fābiǎozhùtí: 《山茶》读后 |
|
|
《山茶》读后有感:
向来梅竹骨非凡,
何知山茶守岁寒。
经君一笔方成悟,
从此应作另眼看。 |
|
| fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
冰清 同进士出身
zhùcèshíjiān: 2007-03-29 tièzǐ: 1921
冰清běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-05-09 21:25:46 fābiǎozhùtí: |
|
|
谢莹雪、kokho、白水几位斑斑.
无冕之冠“KOK, 懒”, 大帅哥白水Moonlight也“懒”呵! |
|
| fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
冰清 同进士出身
zhùcèshíjiān: 2007-03-29 tièzǐ: 1921
冰清běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-05-09 21:29:03 fābiǎozhùtí: |
|
|
| 孙继廷 xièdào: |
露宿风餐守岁寒,丰枝叶茂正桓桓.
一孤一繁,一凋一荣,好句. |
从点评中升华,更美!
谢谢。 |
|
| fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
冰清 同进士出身
zhùcèshíjiān: 2007-03-29 tièzǐ: 1921
冰清běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-05-09 21:38:36 fābiǎozhùtí: Re: 《山茶》读后 |
|
|
| 老山 xièdào: |
《山茶》读后有感:
向来梅竹骨非凡,
何知山茶守岁寒。
经君一笔方成悟,
从此应作另眼看。 |
谢同窗捧场!
草和,见谅.
已羡松梅又羡仙,
谦谦君子手相牵.
开怀若得醉翁意,
不事张扬不枉然.
醉翁,此处取欧阳修得天然妙趣之意. |
|
| fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
秋叶 秀才
zhùcèshíjiān: 2007-02-17 tièzǐ: 769
秋叶běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-05-12 22:06:00 fābiǎozhùtí: Re: 山茶 |
|
|
| 冰清 xièdào: |
庭园有山茶数十株,经冬含苞欲放,
"大寒"时节,雨雪盛开.
耐冬移步入虬栏*,
露宿风餐守岁寒.
妙趣分吟沉醉意,
丰枝茂叶正桓桓.
*耐冬,茶花别称.
(2007年1月) |
冰清老师好诗,有一点不解,谁移步? |
|
| fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
冰清 同进士出身
zhùcèshíjiān: 2007-03-29 tièzǐ: 1921
冰清běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-05-15 00:51:45 fābiǎozhùtí: Re: 山茶 |
|
|
| 秋叶 xièdào: |
| 冰清 xièdào: |
庭园有山茶数十株,经冬含苞欲放,
"大寒"时节,雨雪盛开.
耐冬移步入虬栏*,
露宿风餐守岁寒.
妙趣分吟沉醉意,
丰枝茂叶正桓桓.
*耐冬,茶花别称.
(2007年1月) |
冰清老师好诗,有一点不解,谁移步? |
谢秋斑审阅!
我新居庭院中的樱花、石榴、映山红、耐冬、银杏、樟树等花木都是新移栽的。它们活得有滋有味,令人羡慕、感叹!
此诗起句,以“移步”作“耐冬”谓语是写实性的叙述语,没有更多考虑。
要说修辞意义,那倒是我试图以“移步换境”来增添“耐冬”一点动感和气度。
当否?请再指正! |
|
| fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
秋叶 秀才
zhùcèshíjiān: 2007-02-17 tièzǐ: 769
秋叶běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-05-15 21:04:37 fābiǎozhùtí: Re: 山茶 |
|
|
| 明白了,谢谢冰清老师。 |
|
| fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
|