yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 散文诗 Poetry in Prose fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
四个美女
远方有佳人
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-03-16
tièzǐ: 102

远方有佳人běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-05-05 20:11:36    fābiǎozhùtí: 四个美女 yǐnyòngbìnghuífù

[褒姒]

苇草截获漂流,故事从溪边发芽,鸟的歌声伴奏,十四年,村妇在家中培育一个传说。
路过的马车,一声辗碎山村的宁静,只那无意间的回眸,世界从此惊艳。
周朝的王宫,裂绫有声,碎玉遍地,日夜,欲搏红颜一笑,不知千金难买。
那一夜周幽王疯了,亲手点燃骊山的峰火,照亮远方,一个忽隐忽现的王陵。
回头,那女子嫣然一笑,便断送了八百年王朝。


[西施]

溪边,灈洗的春梦,是新浣的青纱,还是对镜的花黄?
水底,一条鱼游过,对另一条鱼说:屏息,别惊了她的春梦。
燃烧的箭掠过,一支、接一支落下,惊了蠡湖的月影,碎了春梦的残痕。
惶恐,退缩,终于,还是用绝色的盾牌,接住最危险的那支。
从此,终日紧锁的眉头,用诠释病态的凄美,藏匿两个对峙的主题:救国!亡国!
山那边,另一个女子也学着捂胸,也学着笑,她其实不懂。


[昭君]

忘不了秭归,日日夜夜,却偏偏从此,止归!
走出了青山,隐隐,带不走绿水,悠悠。
汉宫的夜空,那轮秋月迷漫清霜,绝世的容颜,任凭经年的尘灰掩埋。
惊落的,不仅仅是南飞的群雁,古道西风,一曲哀怨响了千年,你回头望,回头望。
漠北,你的哀怨结成秋霜,思乡的琵琶,弹一声,怨一声。
几回回入梦,推不开,秭归的家门,十八拍胡茄,击响,声声恨。



[貂蝉]

刺杀,最锐利的武器,未必干将,未必莫邪!
跪地,是一种最古老、最残酷的刺杀。
父亲,你怎会想到弯曲那尊贵的双膝,将天下最锐利的武器,交付女儿?
杀戮中牺牲,不仅仅是女儿的终身,一曲连环,东汉就被我的裙袖埋葬。
焚香,祈愿在香烟中缭绕,隐藏的明月,带走一个秘密……
那一夜,明月醉了,我藏匿多年的影子,隐现。
使刀的人不相信传说,只轻轻一抹,三国的故事就已经结束。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
他乡客
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-01-03
tièzǐ: 487
láizì: 加拿大.渥汰华 (Ottawa, Canada)
他乡客běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-05-05 20:33:19    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

远方有佳人真给我们带来远古的美女,而且是四个四个一排的走过. Laughing 赏心悦目.再来几位吧. Razz 只是为两女叫屈.
一是为杨玉环不平, 被选美专家给刷掉了.不知因为三大指数(依次为长相指数、打扮指数、韵味指数)中哪项得分低而掉出历代美女的前四名(可能该减肥了).
二是为蔡文姬不平. 才女的"十八拍胡茄"稿费错发给早生于蔡汉宣帝时期的宫女王嫱了. 为此蔡小姐遗恨千古啊. Razz Wink
问好远方有佳人.
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
赵福治
探花


zhùcèshíjiān: 2006-05-30
tièzǐ: 3456
láizì: 中国北京
赵福治běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-05-11 05:10:18    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

漠北,你的哀怨结成秋霜,思乡的琵琶,弹一声,怨一声。
几回回入梦,推不开,秭归的家门,十八拍胡茄,击响,声声恨。............诗意悠远.
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 散文诗 Poetry in Prose    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。