Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition Post new topic   Reply to topic
诗一首:老父亲 [2007华河杯]
訾非
童生


Joined: 05 May 2007
Posts: 1

訾非Collection
PostPosted: 2007-05-05 06:11:06    Post subject: 诗一首:老父亲 [2007华河杯] Reply with quote

老父亲

訾非

在布谷鸟唱过的山歌里你思念河流
思念不再起伏的夜;
收获的芝麻地上
你还不及数过蜻蜓
一晃就过去了。

满眼绿色也一晃就过去了
那一年,你换上萧条的绿军装
等候洪水到来的消息
(一晃就过去了)

日子便是如此  一晃而过
而布谷鸟年年来袭
你总在一杯浓茶里失踪
在巴勒斯坦、
在巴格达街头看纷争。

我们住过的老房子被时光轰炸殆尽
我们共有的一切
如今都写在脸上。

电闪雷鸣,那声音
也变得亲切了
洪水退尽后它们都变得亲切了。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME