Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
诗:凯旋门的问号
游戏诗歌
秀才


Joined: 21 Jun 2006
Posts: 618
Location: 吉林省和龙市华林路64-12-1号
游戏诗歌Collection
PostPosted: 2015-11-16 16:15:46    Post subject: 诗:凯旋门的问号 Reply with quote

诗:凯旋门的问号
游戏诗歌 作

凯旋门下一片狼藉
枪声凄厉
爆炸的烟雾弥漫
美好的音乐戛然而止
音乐厅里那些人质的尖叫
装死者据说被补枪
埃菲尔铁塔被迫关闭
全国进入紧急状态
总统先生在讲话中声音颤抖
战争来了
公元2015年11月13日
蔑视法国的人突然袭击了法国
法国宣布更加严厉打击伊斯兰国
凯旋门,你的门下现在惨不忍睹
凯旋门,你的凯旋旗什么时候飘起来
真正的飘起来
凯旋门,象征胜利的凯旋门
我想知道你为什么被突然袭击

2015-11-17
于长白山下海兰江畔
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME