Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
雁之歌
野渡红莲
童生


Joined: 03 May 2007
Posts: 1

野渡红莲Collection
PostPosted: 2007-05-03 01:03:53    Post subject: 雁之歌 Reply with quote

雁之歌

湖北洪湖市黄家口中心学校 吴玉庆
1
把背影剪贴在蓝天上,同白云一道明艳,生动的形象是谁设计的目光?
没有一幅水彩与生命如此贴近,没有一个星座如此浪漫。
简单的造型。简单让我们的认识复杂。美本身就是一种生命。一种不会被轻易抛弃的生命。
天空没有路,你却把一条路存储在心里,融化在血液中。
这是对生命的最好诠释。
2
被霞光涂染的羽毛,被湖水浸泡过的羽毛,在晴空轻巧的拨动。
怕惊动游弋在天河仙女,还是怕弄灭天上的街灯?
可还是撒落了晶莹的水花,
要不,田野怎么会有那么多饱满的果实,那么多动人的歌声和迷人的笑脸?
3
有时也有短暂的歇息,
正是飞翔的顿点。
这是一个更好的起跑。有良好的起跑才有胜利的结局。
选一处静谧,一片柔草,一方碧水。以团聚的方式坚守默契,这是对他人也是对自己的一种承诺。信守承诺更是一种美丽。
4
如果美丽,被枪声亵渎,就选择哀号抗议。
用牺牲自我的方式,维护更多的安宁。这是对爱好美丽的人类的自命打击。
一只领头雁,一位慈祥的母亲,一个大雁家族的守护神,为那些年轻的后代建立一个临时的家。
谁都需要家,喜欢回家。不管那是富丽堂皇的宫殿还是遮风挡雨的陋室,都是流浪者的终点。
对于爱毁灭他人家庭的爱家者,还有什么道理言说,沉默是最伟大的回答。
5
轻轻拨开苇杆,拨开白穗飘飞的日子,兀立这圣洁的地方,揣摩人家亲情的微妙。一片肉、一滴水简洁朴素的爱曾让多少人感动。有许多人在珍惜造物的机会,珍惜那时光的温度,珍惜那一阵破壳之痛。
雁啦,却守望着生命从孱弱一直到强大,守望生命的博大和延伸。总是在放弃,放弃自己的一切为了年轻的雁阵。这那是在放弃?是一种更高更远的飞翔。
6
把雁阵留在心里,其实是一种智慧。

地址:湖北洪湖市黄家口中心学校
邮政编码433212
信箱Wyq19401@126.com
Back to top
View user's profile Send private message
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2007-05-03 04:15:14    Post subject: Reply with quote

把雁阵留在心里,其实是一种智慧。。。。。。。有力的一首,欢迎多来。
Back to top
View user's profile Send private message
品玉
秀才


Joined: 18 Apr 2007
Posts: 156
Location: 吉林
品玉Collection
PostPosted: 2007-05-04 04:39:52    Post subject: Reply with quote

如果我有翅膀,我就飞到你的雁阵......
_________________
孤独的执烛者,在黑暗的水面上留下火苗的伤口~~~~~
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME