Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
那片飘落的树叶
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2015-08-09 22:29:59    Post subject: 那片飘落的树叶 Reply with quote

1

那片树叶往下飘落的时候,已经永远地失去了故乡。


2

时间就是最美丽的音乐。

坐在树梢,在音乐声中脱离枝头,一片片往下飘落。
先是尖叫,然后,她惊喜,疼痛,迷茫,孤独,破碎,... ...


3

尘埃落定形容的绝不是一片树叶。

说完,她在风中翻滚,起伏,飞翔,或者流浪。
风停下来的时候,微微喘息,然后,被夜色覆盖。


4

她说,没有一片树叶能够让自己不沦落风尘。

那么多的树叶,有的在风霜雨雪中,发黄,变黑,腐烂,成为了泥土。
有的落入了溪涧中,被流水裹挟着,向城市进发。
更多的树叶,从一个地方飘向另一个地方,在一阵风中坠落,然后,被另一阵风卷起。... ...


5

她说,所有沦落风尘的树叶都是干净的。

昨夜,窗外的这片树叶在迷离的霓虹灯下是多么地妖娆,疯狂和自我。
而在清晨的阳光下,她是那么地朴素,纯洁和忧伤。


6

我们都在自己的故事里流浪,从一个故事流浪向另一个故事。她说,
没有一片树叶能够走出自己的故事,没有一片树叶能够完美地融合进另外的故事里。

广场上,小女孩追赶着的那片树叶,飞得越来越远,越来越模糊。


6

她说,树叶最好的结局是被一本厚厚的书收藏。

红树林里,那个画画的男子,那么多的树叶,那么多美丽的女子,在他身边翩翩起舞。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME