Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
蓝色花朵
克文
秀才


Joined: 08 Jul 2007
Posts: 367

克文Collection
PostPosted: 2015-08-21 22:35:56    Post subject: 蓝色花朵 Reply with quote

*蓝色花朵


蓝色花朵长在图案上
你能在上面找到几种动物
走在右脑开发的道路上
你没有牵着我的手
你那么幽深
三千骏马奔跑进去
都没了蹄声
你始终拖着清晨的影子
你能嗅一嗅我的雄鸡吗

每一次斑雀飞过头顶
我都会莫名兴奋
我不带口罩
不挂胸牌不撑雨伞
我会绕上西湖
跑上几圈回忆与虚无
再静静地坐在中年与老年之间
凝望着你的醉吟甘露
我的灵魂仿佛有了蓝色花朵的声音

你还有未完成的三月
灯虽然关了
地图还在徐徐展开
面膜还敷在你脸上
撕下或洗掉都是瞬间的事
你是在某个隐喻里
或者是在某个傍晚
蓝色花朵试图正在摸清
你的草丛你草丛下方的温泉

我总是那么轻描淡写
三个苹果与四个苹果的歌唱
埋在太阳西偏的角落
像在乎的汗水挥之不去
正经绝不是蓝色花朵的展示
我沿着商贸街一直走下去
肯定不止三家手机店四家服装店
也肯定有许多按摩店
不停地在酥软我的骨头我的关节

你绝不会把自己轻易推进四月
但你也绝不会轻易拒绝四月里的男人
你没有新闻
蓝色花朵没有广告粗暴地引领眼球
你的床单不停旋转
没有清晨的鸟叫覆盖枝头
覆盖呼吸
你的每一个慢动作
静默海岸静默蓝天

我一直煎熬自己灼热的火
蓝色花朵从不裸露
我一直淡定着许多事物
温暖不迷信冷漠不交配
我有我的血泊
我有我的狗尾草在夕阳
碾过许多河流的粼光
我的石头仿佛一直轻浮
路上的菩提树也可以挂上很多
_________________
http://blog.sina.com.cn/u/1265272375
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME