游戏诗歌 秀才
注册时间: 2006-06-21 帖子: 618 来自: 吉林省和龙市华林路64-12-1号 游戏诗歌北美枫文集 |
发表于: 2015-07-21 18:17:35 发表主题: 发我的一篇评论文章纪念女诗人竹露滴清响 |
|
|
上九重天──我对《雪境》之诗的评赏
《上九重天》的诗歌文本如下:
一块石头
堕入十八层地狱
佛说:
随我来
上九重天
后记:《上九重天》是我为一女诗人〈竹露滴清响〉在<星星诗刊论坛>所贴之作《雪境》一诗而写的和诗!其《雪境》原诗文本如下:
红尘中一朵白的莲,俯视
鹰的翅膀栖息的住所
圣洁的源头一片紫色疆域
比寒冷更彻骨,更接近于生命之纯粹
雪山在朝拜的姿态下复活
空中一座氧态之城
菩提无数,檀香袅袅而来
另一种语言打开静默之神明
在白与黑的交替
冰雪与岩刻的短暂相握中
兽骨完成一次荒凉之吻
洗褪灵魂深处的欲望
而血液在袈裟曳地前,早已覆盖泥土
覆盖重生之绿,安睡的根须
背负千年依然──不动声色
此刻,即有花开
即有佛光下安详绽放
五枚红的莲,渐次升腾
首先,敬请方家评判我的如下文字:
其次,我不得不说女诗人【竹露滴清响】所作的《雪境》这首诗写的已经很是显现作者诗之功力了!但我还是认为在《雪境》中存有不尽如人意的地方!如有的词语还不是很纯粹,象"兽骨"一词破坏了诗中的佛光之美。"洗褪灵魂深处的欲望"诗思欠精细。诗语跳跃节奏不是很自然、诗思有多处出现情绪不能完美融合之感!如首句说是"红尘中一朵白的莲"而到了尾句就变成了"五枚红的莲"致使诗之首尾不能相呼而传神!本诗另一个缺点是诗之意象没有更进一步深化,失去了本诗最大的可极力扩张的想象之美!诗中的"氧态之城"在某种意义上是全诗的败笔,毫无诗之美感可言!在我的修改文本中,"氧态之城"被替换为"诗王之城"!(有的诗友说"诗王之城"是诗人海子首先提出的!我在这里郑重声明:对于我个人而言,"诗王之城"是我从我对《雪境》之诗的评赏之中而来,这与诗人海子没有任何关系!"诗王之城"是我对诗之艺术的独创!"诗王之城"或说"诗王城"是我诗之艺术的成就之一的标志!我的另一诗之艺术的标志为我创作了《圣地》之诗,详见《关于写作〈圣地〉之诗的自白书──诗人诗之理想的涅槃》)以诗的艺术成就而言,中国女诗王是创作了《雪境》一诗的女诗人竹露滴清响!凭《雪境》一首诗,女诗人竹露滴清响可以永远不写诗而稳坐在中国女诗王的宝座上!这是不容被置疑的事情!
在我的修改文本中,白莲由首节的一朵化为末节的五朵,这说明人世间的美善真的种子的遍地开花!出现了越来越多的朝圣者!而这正是人类文明的希望所在!
总之本诗就象一块经过刻意雕磨的璞玉,到头来总是有一点遗憾,让人不能产生大获全胜之感!所以我就产生了修改这一首诗的欲望,以求这首诗的至善至美之臻境,让全诗的语言更加澄澈晶莹,让诗的感染力更加强化,让诗的穿透力无以复加。我总以为,一首真正的诗可以让历史传承我们的精神。以下是我的修改稿《雪境》诗之文本:
红尘中一朵白的莲,俯视
众鸟之王──那翱翔的鹰
圣洁的源头一片紫色疆域
比寒冷更彻骨,更接近于生命之光
雪山在朝拜的姿态下复活
空中那一座诗王的城
菩提无数,檀香袅袅而来
另一种语言打开神明之音
这白、这黑的交替
这冰雪、这岩刻的欲望
这夜之神啊!传来女神的歌唱
这是灵魂深处──女神的歌唱
而血液在空中涌出,早已覆盖净土
覆盖袈裟,覆盖圣地
覆盖重生之绿,安睡的根须
背负千年──依然不动声色
此刻,即有花开
即有佛光下莲的安详绽放
五枚白的莲,渐次升腾
2005-6-4
于长白山下海兰江畔 |
|
返页首 |
|
|
|
|
山城子 榜眼
注册时间: 2007-05-23 帖子: 4771 来自: 中国贵州 山城子北美枫文集 |
发表于: 2015-07-23 05:13:37 发表主题: |
|
|
竹露滴清响!——依然美丽的名字!! _________________ 诗是人生的雅伴儿。 |
|
返页首 |
|
|
|
|
游戏诗歌 秀才
注册时间: 2006-06-21 帖子: 618 来自: 吉林省和龙市华林路64-12-1号 游戏诗歌北美枫文集 |
发表于: 2015-07-23 15:09:12 发表主题: |
|
|
山城子 写到: |
竹露滴清响!——依然美丽的名字!! |
问好 |
|
返页首 |
|
|
|
|
|