Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
遗忘(四首)
朱士炼
童生


Joined: 20 Dec 2013
Posts: 55

朱士炼Collection
PostPosted: 2015-06-28 12:46:31    Post subject: 遗忘(四首) Reply with quote

《遗忘》

文/南京 朱士炼

遗忘天
回忆也只是
梦里的门
只是门
无法穿越古今

遗忘人
只是人在
回忆大海中
被时光剪成
空洞的灵魂

遗忘太多
得的太少
多少之间
隔着层层梦海

《陈年》

文/南京 朱士炼

陈年旧梦
如耳中的风
风的骨头里
蒸着哪年的事

陈年的美事
已跨越时空
落在现实
名利的外衣上
外衣越多
心越沉

陈年的酒
端给何人喝
生人喝的
将要死
死人喝的
无法生

《断了》

文/南京 朱士炼

断了心弦
心弦弹奏
来往的歌
在何世高唱

断了手中的纹
爱情事业
如烟熏酒醉
在茫茫大千
纹路上

断了心灵的线
线上八万四千条生命
呼唤一个空子
在这黑白善恶世界

《生命》

文/南京 朱士炼

生命在充实中
长大成
树的年轮
只是每道印痕
刻的不是自我

生命在虚无中
沉静在
心中的鱼缸中
无法像鱼儿游

生命在悲喜中
时而尝苦涩的茶
时而品蜜
茶蜜之间
隔着多少滋味

地址:江苏省南京市南湖彩虹苑3幢7号701室
邮编:210017
朱士炼 收
qq:772887406
邮箱:haoliwjw@sina.com
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME