Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
夜色下的女人
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2015-04-18 21:04:30    Post subject: 夜色下的女人 Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

<>之一

所有的人都融入了夜色
只有她被分离了出来
走到路灯下

灯光越来越亮
她就越来越清晰

(后来,很容易就看到了
她鼻翼上的那颗雀斑)


<>之二

凌晨两点,她没有说再见
拿起桌上的包,开门出去
走到空荡荡的大街上
走到昏暗的路灯下

路灯越来越暗
影子就越来越长
长得像一个微弱的火花
在风中跳跃了一下
消失了

(天,
亮了。)


<>之三

一不留神,就被她吞噬了
没有疼痛
所有的记忆和情节
支离破碎

(那么多年后,
才慢慢找回了自己)


<>之四

她对着手机说:亲爱的,
我又想你,梦你了

挂掉手机,看到了他
站在昏暗的路灯下

(她所经历的每一个男人
都是一盏泛黄的路灯,不很明亮
勉强能够辨别家的方向)


<>之五

她是他窗外的那棵树
月色下,婆娑婀娜的身影
让他痴迷,温暖,温馨

午夜,狂风暴雨
透过玻璃往外看,那么黑
那么凄厉,他很害怕
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2015-05-01 18:46:29    Post subject: Reply with quote

最后一段不喜欢,前面两三段真棒
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME