Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
廿四节气之五律(四)
东岸
童生


Joined: 01 Dec 2014
Posts: 19

东岸Collection
PostPosted: 2015-04-13 18:03:06    Post subject: 廿四节气之五律(四) Reply with quote

廿四节气之五律(四)

鲁亚光

立冬

冬自佳时起,新粮入暖仓。
常逢阴冷雨,偶遇小春阳。
坐榻温醪酒,围炉阅雅章。
丰年寒信早,待雪送贞祥。

小雪

凌风做嫁资,六角曳裙丝。
落雪防严冽,冬藏戒暮迟。
荷无擎雨盖,菊有傲霜枝。
娱戏寒炉侧,庖厨日夜卮。

大雪

丰年雪劲狂,夜雾念彤阳。
荔挺萌三候,奇凇起寸芒。
冰河凌汛至,腌菜肉干香。
善补精神旺,开春打虎狼。

冬至

阴穷阳气融,水动暗泉通。
数九绵成线,躯躬腴作绒。
饺随江北俗,米顺岭南风
冬至先添岁,春来燕雨丰。

小寒

阳升雁始迁,深壤盼春怜。
一夜琼花雪,三秋绿地棉。
冰凭千里地,火借半炉烟。
冷九宜增补,来年可赛仙。

大寒

冰封千里水,雪暖万畦苗。
寒极春风近,人欢胜日邀。
红梅香暗点,绿柳翠微摇。
喜乐天天事,丰年起大潮。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2015-04-19 07:36:40    Post subject: Reply with quote

节气入诗有新意
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME