| 非马 秀才
 
 
 注册时间: 2006-06-22
 帖子: 907
 来自: 芝加哥
 非马北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2015-10-02 06:38:35    发表主题: 卡翠娜 |   |  
				| 
 |  
				| 英文诗作 Katrina 连同我的一幅画作,刊登于《小鹰再生诗》网站,2015年10月1日。下面是这首诗的中英文版: 
 
 卡翠娜
 
 
 
 
 有这样美丽名字的女人
 必然泼辣善舞
 
 
 双臂一举
 长裙轻轻一掀
 便让所有的人
 如受催眠不知走避
 无法辨别
 是决堤的海水
 或涌出我们眼睛的泪
 汹汹滚滚
 顷刻间淹没了
 一整座城
 
 
 臭烘烘的水面上
 有浮尸
 或俯或仰
 摊开双手
 问天
 
 
 
 
 *2005年8月间的飓风卡翠娜 (Katrina)造成美国纽奥良地区巨大的伤害, 超过1,464人死亡,财产损失惨重。
 
 
 KATRINA
 --New Orleans, August 2005
 
 With such a name
 of course she had to be
 a wild dancer
 
 A slight swing of her wide skirt
 instantly sent all watchers
 into a daze
 not able to escape
 nor to tell
 if what engulfed the city
 was water from the ruptured levees
 or tears from their eyes
 
 On the turbid water's surface
 there were bloated bodies
 querying the sky
 with outstretched arms
 _________________
 欢迎访问<非马艺术世界>
 http://feima.yidian.org/bmz.htm
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| Lake 举人
 
  
 注册时间: 2007-01-09
 帖子: 1286
 
 Lake北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2015-10-05 06:36:49    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 一读到题目,就想到Katrina . 这么美的名字,却带来那么大的灾难。 
 怎么看不到诗文?
 
 问好非马先生。
 _________________
 the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 非马 秀才
 
 
 注册时间: 2006-06-22
 帖子: 907
 来自: 芝加哥
 非马北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2015-10-05 11:50:24    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 
Lake 好! 是很奇怪,大概是因为链接的关系,所有文字都变成一片空白,只好把文字都贴出来。 
	  | Lake 写到: |  
	  | 一读到题目,就想到Katrina . 这么美的名字,却带来那么大的灾难。 ...
 |  _________________
 欢迎访问<非马艺术世界>
 http://feima.yidian.org/bmz.htm
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 非马 秀才
 
 
 注册时间: 2006-06-22
 帖子: 907
 来自: 芝加哥
 非马北美枫文集
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		|  |