Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
吉日木吐
秀才


Joined: 02 Jun 2006
Posts: 567

吉日木吐Collection
PostPosted: 2015-03-15 19:33:24    Post subject: 我 Reply with quote

务实的路带动我


思想已经远去利益在腐败
法的正身被揉捏当作了泥塑
全社会都成赚钱的庞大机器
边夸大其词边收获市井里的田
谁讲信用了信赖制度已经虚无
物化的路上走物欲占据了人心
与动物无差别有肉就品有骨头就啃‍


建立公益制度



旧世界打个落花流水
建立清廉制度遏止腐败制度
终结权利消费的家私观念
建造能上能下的集体公益‍


建立清廉公平制度




制度性反腐败是根本出路
制度上的修修补补是体制改革吗
建立清廉制度遏止腐败制度是根本出路
问题出在腐败制度上清廉的人也跟随腐蚀了


拿下或消除腐败制度是问题根本
同时推出清廉公正的制度来管控一切
这样我们社会舞台就有了根本转变
人人会拥护家家会簇拥青睐自治笼子‍


日夜交替



能进就有能出
一种交易循环畅通

上与下是两个方向
如同日生日落的正常运作
白昼与黑夜的轮回
生命成长的脚步那样

能进能出的信赖

退货制度是信赖吧
退货的自由里信任满当当
辞职制度也是个循环
一种健康的能上能下制度

与提拔制度相比哟
辞职制度或降职制度更会亮堂
那才显示一个诚挚中肯的标志


权利体制有些问题了


霸道书记仇和只是典型罢了
裙带的环境里推崇的是权利
有权就有了魔术般的变戏法
用着手中的魔术袋要啥有啥

一路被举报一路却高抬贵手
脚步那么八方四步平稳过度
权利的路上一步一个脚印
没人能把他拉下水是因为
横行霸道权利就是天和真理
没人敢不服为所欲为的私人权柄



我听到了涛声

抚慰心灵的歌吧
听了就耐人寻味
呜呜的风味长调里
人们沉浸在爱河里
那是歌与海洋的距离
我听见了真正的涛声‍
_________________
山水
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME