Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
荆州古城
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2014-12-25 22:40:14    Post subject: 荆州古城 Reply with quote

荆州古城
文/陈润民
谁都有自己的骄傲 何况一座名城
西汉古尸 战国丝稠 越王勾践剑 是你
说我住明朝故都金陵 城墙没敢高大
就象通常qq的往来 这些都不重要

离开宾阳楼 主动地寻到观音矶头
山水相爱 效法自然 李白绝唱出诗意
对上的江陵 万寿宝塔 陷大堤近8米
都住长江边 回忆里没下三峡的往事?

【三国】留下太多的故事 不关大坝阻拦
时间 距离也不是问题 错了我们过程
雾霾江面 还将逆水而上 网络时代
大意更坏 拿出手机发微信 荆州很美
2014,9,24.
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
钱晓强
秀才


Joined: 01 Mar 2013
Posts: 247
Location: 中国陕西铜川
钱晓强Collection
PostPosted: 2014-12-27 18:09:29    Post subject: Reply with quote

思越古今,内容颇大。
_________________
钱晓强的脑子http://blog.sina.com.cn/qxq2
Back to top
View user's profile Send private message Blog
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2015-01-02 04:43:28    Post subject: Reply with quote

贫道青灯黄卷的道观温知堂相距先生所说的荆州市东门宾阳楼30米。前面是张居正故居,后面是贫道卜居之所。春天城外油菜花一望无际,城内百花齐放;夏天,紫薇花深紫色,白色,经久不败,多有延及秋日,依然恋恋不舍于荆楚大地者;秋有浓郁不散、弥漫城乡的桂花真气,还有那高高的白玉兰;冬天,金银花竞相开放;凉风中,“岁寒三友”遥相点头致意。至于,一年之中长青的冬青树、楮实树,尤其是四季身披橄榄绿、幽香深深的香樟树,邻人流连忘返。
回;风凰诗社,邋遢道人师父,2014-11-18 17:36。

谢谢你这长篇的回帖,对你家乡荆州的介绍,让人更爱荆州古城。
真不知大师就住在荆州,早知的话,事先同你约好,那日下得宾阳楼,也就分把分的事,到你那儿,也不影响我长江游船的行程,乞一杯茶,哪怕不能长谈,想来你也不会拒绝,一个自称诗人的拜访吧。 问好。远握。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
游戏诗歌
秀才


Joined: 21 Jun 2006
Posts: 618
Location: 吉林省和龙市华林路64-12-1号
游戏诗歌Collection
PostPosted: 2015-01-02 13:18:23    Post subject: Reply with quote

诗表达欠佳
Back to top
View user's profile Send private message
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2015-01-07 22:52:34    Post subject: Reply with quote

诗人归家首荊洲
关羽大意输陸游
山姆不二扣四门
钟馗打鬼使铁球
回;风凰诗社,高低平,发表于:2014-11-19 09:44。

谢谢你这诗意的回帖,你的赞我不敢当。但你这有滋有味的诗,充满调侃,却让我满心乐呵呵。问好。远握。




词章跨越历史 诗写大美荆州
链接近景往事 笔下波澜风流
赏读
问好啦! 回;风凰诗社,许暾2014-11-20 17:31。

谢谢你的这回帖,谢谢你这诗意的点评。短短几句绝句,便道出了这首诗的主题,以及这首诗的风貌。不得不佩服你的眼光,不得不佩服你的诗功。 问好。远握。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2015-01-18 03:17:15    Post subject: Reply with quote

越王和李白同时使用QQ,古典和现代相结合,这首诗歌是不是玩游戏写的呢?
回;【绿风】诗歌论坛,以下是引用余榛在2014-11-25 20:52:10的发言:

真的服了你,你只是一个读者,是一个不玩诗的人?还是同我在玩幽默,在玩游戏时,回的这个帖?有一句实话告诉你,我不是在玩游戏时写的。有一句真心话,告诉你,谢谢你的这首复。马年快乐幸福,吉祥如意!




写城市的一首,诗中参了些现代的元素,如QQ,网络,微信,隐隐也在暗示着时代的变化。
回;中国水草诗社官方论坛,安儿发表于 2014-12-5 20:19:35 。

谢谢的你这点评。 谢谢你的理解。写城市的一首,其实也不完全是写城市。诗中参了些现代的元素,也完全是为诗歌服务。
安儿这笔名,我猜不出是男性,还是女性。这诗也是写给网上,一个女网友的。主要的还是,男女交往间的一些感悟。
这样回你的帖,实在是对版主的罗嗦。无奈,有些读者,居然说我;越王和李白同时使用QQ,古典和现代相结合,这首诗歌是不是玩游戏写的呢?
人上一百,五颜六色,想来也有滋有味。借你的回帖,感慨一下。 问好。远握。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2015-01-26 23:09:46    Post subject: Reply with quote

西汉古尸 战国丝稠 越王勾践剑 是你
这句是否有笔误?
再次拜读! 回;宇宙风-悦读天下文学论坛-悦读天下文学论坛,寒梅映雪 发表于 2014-12-6 20:15 。

谢谢你的这再次拜读,谢谢你提出的问题。噢,没有笔误。这里的你,1是荆州古城。2是一个女网友。2者时而为一,时而分开,以诗意为主。西汉古尸 战国丝稠 越王勾践剑,本是荆州古城的出土文物,也是荆州古城的骄傲,在诗里,也可能是女网友的骄傲。
版主可能没细看,对荆州古城,不是很了解,希望我的说明,不算罗嗦。 问好。远握。



荆州古城闻名遐迩,《三国》的故事近乎于家喻户晓。在耳熟能详且众目睽睽之下组织材料,进行遴选、加工、采用,其难度可想而知。
期间比较脉动的句子“ 离开宾阳楼 主动地寻到观音矶头”,诗意盎然,勾人向往,一种能动的情不自禁,给环顾加分,给山水增色,给心境提纯。
现代元素嵌入比较及时,有时代感,有今人见古迹的一种猜测和个人因素,有效支持了阅读。
略见繁杂,景点儿布置有些多,心绪使然:力求努力还原。
高亮支持。 回;自由诗苑,石下草发表于 2014-12-19 11:37 。

谢谢你的这回帖,谢谢你这赞意的点评,谢谢你的高亮支持。你对这首诗精彩的评语,是你读后的感悟,是你对这诗的再升华,心领,心领。谢谢石兄,
略见繁杂,景点儿布置有些多,心绪使然:力求努力还原。我一定会努力,努力,再努力。
你对我每首诗的点评,如此精彩, 而我的复帖,同你比起来,倒显得单薄。望见谅。遥祝,问好。远握。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2015-02-15 03:41:52    Post subject: Reply with quote

回以上各位诗友
谢谢你们,不好意思,这么迟回你的帖。望见谅,问好.新年快乐。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME