北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
审判席上的树叶黄了
克文
秀才


註册時間: 2007-07-08
帖子: 367

克文北美楓文集
帖子發錶於: 2015-02-02 01:27:37    發錶主題: 审判席上的树叶黄了 引用並回復

*审判席上的树叶黄了


A

其实是我的歌黄了
法官的词律师的曲
记住了秋天的成长与成熟

应该是露出微笑的时候
罪与没罪都蒙上了尘埃
风停歇在所有的阴天与晴天

我忘记是我了
我忘记自己曾经的哼唱
曾经在月光下长满羽毛


B

我甚至忘记了自己是否清白

如果有人指证杜鹃灭绝了
那是我啼血的结果
如果有人辩解小溪的蜿蜒
与我咕噜的肠道无关
我都已没有了任何蚂蚁的惊讶

下雨了,有些依然清澈
有些瞬间混浊
这些已都是我世界之外的琐细


C

上帝啊,你不是清洁工
审判席上的树叶失眠了
你没有任何兴趣

我还能刺激谁的神经末梢
有很多人已经开始把我纪念了
头版头条如此恩惠
不该感叹的人都感叹了

我还有可能重新苏醒过来吗
我真的想知道审判席上树叶来自哪棵黑暗



12.04
_________________
http://blog.sina.com.cn/u/1265272375
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。