Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
吉日木吐
秀才


Joined: 02 Jun 2006
Posts: 567

吉日木吐Collection
PostPosted: 2015-01-18 23:26:38    Post subject: 角 Reply with quote

也许能成为跨世纪的丑陋的角色


赤裸裸的追逐名利的结果
上的高又摔的重啊那个人
最终身陷绝境才发现自己竟然
从泥潭坑哇里难以拔出脚跟了

财富有名誉有了还需要什么呢
功成身退或者与群众打成一片了吗
没有啊他与官僚打成一片站在悬崖上等待跳崖了
他最终没有醒悟利用着传统技艺与腐败分子打成一片堕落了
这是一个世纪文艺的悲哀也是国人难以洗刷的愤懑
历史的开倒车或者坑蒙拐骗的伎俩中学到了什么
他们太喜欢出头露面把丑陋的裙带当成艺术献丑了


生命之纯粹与伙伴

人性的光辉就是尊重每个生命
生命奇迹来自于心底的热爱
让它自由自在活在定居的乐趣中
宠物也是同伴一个自我的延续
把它看做微弱的光亮生命之中不可缺少的伙伴
爱是从这里结缘的同甘共苦同生死的命运共同体里‍





主义是核心部位


主义是根本的问题主要矛盾核心部分
制度与体系论廊的问题关键点
问题都是主义的崽子跟随的次要的
主义是根基我们世界的全部走向
主义引领问题价值的核心关键部位
主义是人生起点和整个道路的铺张
主义也是规律所在线谱的继续考究



半球的半球是爱

穿越半个中国去睡你
离这里开房的路不远啊
帐篷在脚下我们可以勾腿走壁跳跃
那是火焰菁菁退避三舍的安宁

这是何等的大胆的想法和实践
可以调整身心的疲惫走出三点一线
玩的舒卷中眼睛肿胀了等待休憩
竹林中的刻雕与美丽的线条都成视野焦点


买锅风波

买了电焖锅是漏水的
赶紧去找了换了新的里套
可是一看又有细包让我不放心
又去找的时候老板有点无奈
干脆换了一个半球的名牌省心了
于是我回去放下心上的一个石头



_________________
山水
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME