Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
【五言排律】 夏末抒怀Last Weekend of Summer
连南河
秀才


Joined: 30 Aug 2008
Posts: 342
Location: Toronto
连南河Collection
PostPosted: 2014-12-25 12:32:04    Post subject: 【五言排律】 夏末抒怀Last Weekend of Summer Reply with quote

【五言排律】 夏末抒怀Last Weekend of Summer (EDMONTON JOURNAL )

时值加拿大季节夏末,中国季节中秋,爱民顿,卡尔加里第一场大雪

清秋入镜来,
夏末且抒怀。
岸柳随凉落
墙榆伴冷埋
和风穿北浪,
细雨点南台。
初雪强松直,
久霜弱草歪。
人行惊闭月,
路遇赏花开。
若问山中事,
峦峰让雾猜。

Sept 20, 2014 Hormish Garden of Toronto(南河书院)9:30 - 10:30 pm
_________________
一路雨丝一路风
Back to top
View user's profile Send private message
晓松
举人


Joined: 26 Feb 2007
Posts: 1192

晓松Collection
PostPosted: 2014-12-29 20:39:31    Post subject: Reply with quote

中秋之际,爱民顿和卡尔加里就下雪了,强松直,弱草歪,别具情调。“若问山中事,峦峰让雾猜。” 妙哉!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME