Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《蝙蝠》(外3首)
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2014-10-18 00:23:12    Post subject: 《蝙蝠》(外3首) Reply with quote

已寄居别人檐下
已多次碰壁
倒挂一段时光
做一个不禽不兽的梦

偷闲,偷静,偷大乐
就是不偷盐。小性情发作
吱吱而鸣,多绕几个弯
也懒得去管
男女鸟事,人间烟火
养足心情,然后对夜发起进攻

《粉荷》

因为羞涩粉面
因为愤怒至极而微微泛白
出席知了的晚宴
蜻蜓的舞会
代表藕,咬住薄暮时分
牙龈出血,撑圆千年宿仇

《与一条蛇不期而遇》

你清楚你的来路,一如
我明白我薄薄的背景
狭路相逢勇者胜
可我不是勇者
世界多处打得水深火热
穷乡僻壤
我不想与你再添一段毫无价值的纠结
刹住呼吸和心跳
憋回喉头一口千年老痰
烩淬一锅民谚

《一条河与我划清界线》

非前世冤仇
也非今世的宿怨

拔过它的羽毛
夺过它的心肝宝贝
还扎猛子,跳水
钻进它的腹中大闹天宫

它大肚能容。而今,变得愈来愈小肚鸡肠
划清与我的界线
我连影子也不让它抚摸
我的过分,正堆积如山
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2014-10-20 05:55:45    Post subject: Reply with quote

《一条河与我划清界线》

非前世冤仇
也非今世的宿怨

拔过它的羽毛
夺过它的心肝宝贝
还扎猛子,跳水
钻进它的腹中大闹天宫

它大肚能容。而今,变得愈来愈小肚鸡肠
划清与我的界线
我连影子也不让它抚摸
我的过分,正堆积如山
_________________

好视角,描写也新颖,欣赏
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME