Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
阴沟里翻船(外两首)
刘世军
秀才


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 192

刘世军Collection
PostPosted: 2014-10-10 13:32:41    Post subject: 阴沟里翻船(外两首) Reply with quote

阴沟里翻船(外两首)


1.阴沟里翻船


2014年总是格外热闹
马航失联
乌克兰在没国的扶持下失序
马航在乌克兰失序中
又失联

没国支持的ISIS
长大了
像一个大逆的儿子
让没国彻夜失眠

有一个国家
叫:阴沟里翻船
一直跟着没国后面
屁颠屁颠地去分裂别国
2014年,苏格兰
闹独立公投



2.脚盆里洗澡


太平洋
怎看都想一只脚盆

总从小日本
操了它的老祖宗之后
它的小裹脚
就吧唧吧唧地
踏遍了太平洋里的
所有岛屿

它的野心也就大了
世界太小
(珍珠岛一下就烂了)
中国太大了
(学了五千年,
还没有学会了
做好一只脚盆)



3.米国、美国、没国


曾几何时,它养育着的
我们的国民政府
管它叫:米国!

更多的时候,人们
追着美好的梦想
叫它:美国!

如今,膨胀的欲望
在世界的战场中粮尽弹绝
很快,它就没国!



地址:580180广州越秀区中山六路242号--248号颐高数码广场二楼管理处刘世才收转;邮箱:liushijun08@126.com。
Back to top
View user's profile Send private message
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2014-10-16 22:53:23    Post subject: Reply with quote

很灰谐的讽刺,首复。问好。马年快乐幸福,吉祥如意!
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME