北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
【诗可覆舟】
ronghuipan
童生


註册時間: 2014-08-28
帖子: 12
來自: 多伦多
ronghuipan北美楓文集
帖子發錶於: 2014-08-28 05:40:28    發錶主題: 【诗可覆舟】 引用並回復

【诗可覆舟】

文/刘尚宾潘越雨



清风走遍了天涯海角
却不知云为谁留
骏马走尽了千山万水
却也不懂花为谁开
遨游于诗海十年八载的我
才惊醒发觉
除水之外
诗亦可覆舟


颠覆了冬 颠覆了夏
颠得使人不管寒暑的
为诗而狂
颠覆了天 颠覆了地
颠得让人不分昼夜的
为诗而醉
颠倒了黑 也颠倒了白
颠到叫人不顾世间上的是非与黑白
而嗜诗如命
原来诗人
就是思想 诗歌是毒药
原来诗歌
也是一种不易戒掉的毒瘾



【诗可覆舟】2014/8/13
_________________
人争名利 鸭争春
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。