Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《月亮女孩》
沙漠
秀才


Joined: 26 Jan 2007
Posts: 977
Location: 中国温州
沙漠Collection
PostPosted: 2007-04-19 04:35:03    Post subject: 《月亮女孩》 Reply with quote

《月亮女孩》

秋老虎不动声色,叼住了时间
我要登高兜住一缕清风
拧成一把钥匙,打开笼子里的心情
楼梯上你像一枚月亮,皎洁的微笑
洒下一片水灵灵的月光
时间清澄起来。我突然想成为
浸没在这月光中的一棵野草——
挂满露珠;用星星点点的晶莹
把这个瞬间秘密编织,覆盖整个秋天
以及这个秋天的远方

《风信子》

还是欲赋新诗强说愁的年纪
我常常用这个诗意的词语
迷惑同样诗意的女孩。后来我记不清
那个女孩是不是
插入人字雁阵一起南飞的

透过风中的寒意,我听到枫叶起步的声音
但我记得,那时的秋风
没有预示这一次滴血的迁徙

多年以后,一场纷飞的雪花
缀上她洁白的婚纱
那一夜,寒风拍落了枝头最后一片
翘首的叶
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
戴玨
秀才


Joined: 03 Jan 2007
Posts: 808

戴玨Collection
PostPosted: 2007-04-19 04:47:31    Post subject: Reply with quote

喜歡《風信子》。願那“翹首的葉”在春天到來時重生。
_________________
I labour by singing light
我的blog
我的專欄
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-04-19 04:50:45    Post subject: Reply with quote

喜欢!二首都不错,第二首更好。问候诗人!!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
沙漠
秀才


Joined: 26 Jan 2007
Posts: 977
Location: 中国温州
沙漠Collection
PostPosted: 2007-04-20 19:49:47    Post subject: Reply with quote

谢谢戴玨杨海军的评阅!
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-04-21 19:45:45    Post subject: Reply with quote

抒情的, 感伤的......
Back to top
View user's profile Send private message Blog
郭全华
秀才


Joined: 28 Feb 2007
Posts: 145

郭全华Collection
PostPosted: 2007-04-21 23:35:45    Post subject: Reply with quote

多年以后,一场纷飞的雪花
缀上她洁白的婚纱
那一夜,寒风拍落了枝头最后一片
翘首的叶

读这样的句子是美的享受.问好沙漠
_________________
借助诗歌,努力把自己活成一棵树,白天向上,夜里向下.
Back to top
View user's profile Send private message
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-04-22 00:18:01    Post subject: Reply with quote

学习。
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
沙漠
秀才


Joined: 26 Jan 2007
Posts: 977
Location: 中国温州
沙漠Collection
PostPosted: 2007-04-23 05:08:51    Post subject: Reply with quote

白水.郭全华.韩少君,问好你们!
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2007-04-23 06:08:14    Post subject: Reply with quote

我也喜欢读风信子,再重看一遍,呵呵!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME