Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> Prose and Essay Post new topic   Reply to topic
石嶙
岭头落雪
秀才


Joined: 02 Jan 2009
Posts: 190

岭头落雪Collection
PostPosted: 2014-06-23 13:43:14    Post subject: 石嶙 Reply with quote

这是一扇没有完工的磨,没有磨心,没有像样的槽,更找不到上半部。不知它来自什么年代,猜想可能是因为当年制作时磨的嘴被不小心敲了一块后,被丢弃于一边…… 于是,这扇不会走路的磨就一直一直静静地躲在这里,某天有人把它搬在了一桩篱笆下,让它看守菜园子。换了个地方后的磨还是和从前一样,不说也不动。大家都不在意它,不拿正眼看它,因为说它是磨,它没有磨心,连个槽也只有个雏形。没心的磨还是磨嘛?人们都摇头说不是。 其实世上能打动人心的都是最原始最本真的淳朴,如一块未经雕琢成功璞玉。只是这磨一直没有遇到认识它的人,所以就一直这么默默无闻地呆着。把一抹最奢华的想像,藏在其间。过于精工雕刻的作品只会暴露更多的浅薄和一目了然的平淡。 这磨盘,如散落在原野上随意生长却光彩照人的花草;似那未经开发的大历山水,在与世隔绝中保持着自然的灵性。因为如此,它的生命从不会在繁复中彰显美好与绚丽。 流年中,一场又一场风雨的润泽改变不了它的容貌;季节里,花开的灿烂也芬芳不了它的生命。在风雨和沧桑的背后看不出任何痕迹,留有更多的想像空间。看去无动于衷的石磨,其实岁月也能在它的身上写满丰盈与感动,只是我们这些肉眼凡胎感觉不到而已。 要是有识货者将这磨放在客厅里,闲暇时坐在这石磨前,温一壶清茶,任光阴缱绻,心事弥漫。可以随心所欲的为之勾勒出一幅想像的模样。窗外一片葱绿,偶尔,会有清风拂过,心底,便泛起了柔柔暖意。或倚在这石磨前与时光对望,在岁月平仄的韵脚里,握着份阳光的暖意,书写最美的文字。 其实生活也该如此磨一般,人的一颗心本无须过多奢求,平平淡淡,方见清明。带一种简单信念,行走尘世,像这具未经打凿好的石磨。 那么就让我们在纷繁的人间烟火外,做一扇随遇而安的磨。带着禅意或一种顿悟,如此,年华,在轮回中就不会老去;心境在辗转中就会越来越清平如水。
Back to top
View user's profile Send private message
岭头落雪
秀才


Joined: 02 Jan 2009
Posts: 190

岭头落雪Collection
PostPosted: 2014-07-06 19:51:26    Post subject: 石磨 Reply with quote

岭头落雪 wrote:
这是一扇没有完工的磨,没有磨心,没有像样的槽,更找不到上半部。不知它来自什么年代,猜想可能是因为当年制作时磨的嘴被不小心敲了一块后,被丢弃于一边…… 于是,这扇不会走路的磨就一直一直静静地躲在这里,某天有人把它搬在了一桩篱笆下,让它看守菜园子。换了个地方后的磨还是和从前一样,不说也不动。大家都不在意它,不拿正眼看它,因为说它是磨,它没有磨心,连个槽也只有个雏形。没心的磨还是磨嘛?人们都摇头说不是。 其实世上能打动人心的都是最原始最本真的淳朴,如一块未经雕琢成功璞玉。只是这磨一直没有遇到认识它的人,所以就一直这么默默无闻地呆着。把一抹最奢华的想像,藏在其间。过于精工雕刻的作品只会暴露更多的浅薄和一目了然的平淡。 这磨盘,如散落在原野上随意生长却光彩照人的花草;似那未经开发的大历山水,在与世隔绝中保持着自然的灵性。因为如此,它的生命从不会在繁复中彰显美好与绚丽。 流年中,一场又一场风雨的润泽改变不了它的容貌;季节里,花开的灿烂也芬芳不了它的生命。在风雨和沧桑的背后看不出任何痕迹,留有更多的想像空间。看去无动于衷的石磨,其实岁月也能在它的身上写满丰盈与感动,只是我们这些肉眼凡胎感觉不到而已。 要是有识货者将这磨放在客厅里,闲暇时坐在这石磨前,温一壶清茶,任光阴缱绻,心事弥漫。可以随心所欲的为之勾勒出一幅想像的模样。窗外一片葱绿,偶尔,会有清风拂过,心底,便泛起了柔柔暖意。或倚在这石磨前与时光对望,在岁月平仄的韵脚里,握着份阳光的暖意,书写最美的文字。 其实生活也该如此磨一般,人的一颗心本无须过多奢求,平平淡淡,方见清明。带一种简单信念,行走尘世,像这具未经打凿好的石磨。 那么就让我们在纷繁的人间烟火外,做一扇随遇而安的磨。带着禅意或一种顿悟,如此,年华,在轮回中就不会老去;心境在辗转中就会越来越清平如水。
Back to top
View user's profile Send private message
岭头落雪
秀才


Joined: 02 Jan 2009
Posts: 190

岭头落雪Collection
PostPosted: 2014-07-06 19:52:02    Post subject: Reply with quote

岭头落雪 wrote:
这是一扇没有完工的磨,没有磨心,没有像样的槽,更找不到上半部。不知它来自什么年代,猜想可能是因为当年制作时磨的嘴被不小心敲了一块后,被丢弃于一边…… 于是,这扇不会走路的磨就一直一直静静地躲在这里,某天有人把它搬在了一桩篱笆下,让它看守菜园子。换了个地方后的磨还是和从前一样,不说也不动。大家都不在意它,不拿正眼看它,因为说它是磨,它没有磨心,连个槽也只有个雏形。没心的磨还是磨嘛?人们都摇头说不是。 其实世上能打动人心的都是最原始最本真的淳朴,如一块未经雕琢成功璞玉。只是这磨一直没有遇到认识它的人,所以就一直这么默默无闻地呆着。把一抹最奢华的想像,藏在其间。过于精工雕刻的作品只会暴露更多的浅薄和一目了然的平淡。 这磨盘,如散落在原野上随意生长却光彩照人的花草;似那未经开发的大历山水,在与世隔绝中保持着自然的灵性。因为如此,它的生命从不会在繁复中彰显美好与绚丽。 流年中,一场又一场风雨的润泽改变不了它的容貌;季节里,花开的灿烂也芬芳不了它的生命。在风雨和沧桑的背后看不出任何痕迹,留有更多的想像空间。看去无动于衷的石磨,其实岁月也能在它的身上写满丰盈与感动,只是我们这些肉眼凡胎感觉不到而已。 要是有识货者将这磨放在客厅里,闲暇时坐在这石磨前,温一壶清茶,任光阴缱绻,心事弥漫。可以随心所欲的为之勾勒出一幅想像的模样。窗外一片葱绿,偶尔,会有清风拂过,心底,便泛起了柔柔暖意。或倚在这石磨前与时光对望,在岁月平仄的韵脚里,握着份阳光的暖意,书写最美的文字。 其实生活也该如此磨一般,人的一颗心本无须过多奢求,平平淡淡,方见清明。带一种简单信念,行走尘世,像这具未经打凿好的石磨。 那么就让我们在纷繁的人间烟火外,做一扇随遇而安的磨。带着禅意或一种顿悟,如此,年华,在轮回中就不会老去;心境在辗转中就会越来越清平如水。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> Prose and Essay    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME