Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
我在街上看见了水
陇上雪
童生


Joined: 01 Mar 2013
Posts: 95
Location: 中国甘肃
陇上雪Collection
PostPosted: 2014-07-16 05:10:25    Post subject: 我在街上看见了水 Reply with quote

一块“请勿泊车”的牌子立在人行道边

它让我突然看见了水

所有的一切都淹没其中



水,流淌在孩子们的脚面

他们看不到水的危险,用脚板拍打着水玩耍

脸上绽放快乐的浪花



水,漫至老人的胸前,甚至脖子

他们在街心花园或广场

踩着音乐的节拍甩臂蹬腿

努力要让自己逐渐下沉的身体浮起来



水,也已淹至我的肚脐啦

我抓住写作的笔,如抱住一根木头

灾难如浪扑来,有的人沉下去

有的人躲过浪头,还是在往下沉

——病魔拖住了他的腿



我似乎很幸运,脑袋还浮在水面

但我明显感觉到,有一股不可抗拒的浪潮

正推动我向前游动,而岸

越来越清晰地晃动在视野里

我怕下沉,又怕过早地靠岸

在我写下的文字里

记载着生命挣扎的过程
Back to top
View user's profile Send private message
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2014-07-16 06:19:29    Post subject: Reply with quote

寓意深長。
對於泊字,這是很好的發揮。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME