Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
Hiking 2: Juan de Fuca trails
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2014-06-25 22:09:32    Post subject: Hiking 2: Juan de Fuca trails Reply with quote

世纪将成未成,是谁
把四个星期六
串起,像星星,哦
Juan de Fuca trails
就这般横空出世

从难走向更难
我们喜欢
迎仞而上的感觉
恍如一群大雁
以蓝天为纸
把“一”字写长,写出

一匹匹天马
行空的洒脱!哦,不能
再快了,我们需要
放慢脚步,要
大口大口地
吸纳天地之灵气,现在

我们最需要的就是
在快与慢的时之间
天涯与海角的空之间
实现从龙到人的转换:
犄角慢慢隐去
鳞甲缓缓蜕落
迷雾渐渐消散。。。我们要

恢复人形!哦,谁能
一口气完成
这最后的20公里:
不管是用行云流水的草书
抑或信马由缰的狂书
那种千里一日还的感觉——

啊,Juan de Fuca trails
温哥华岛的
一条闪闪发光的钻石项链
我们身上
或隐或现的龙纹
仿佛天际流之长江
仿佛星星,被悄悄串起
又脱落。。。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2014-06-26 04:14:53    Post subject: Reply with quote

啊,Juan de Fuca trails
温哥华岛的
一条闪闪发光的钻石项链
我们身上
或隐或现的龙纹
仿佛长江
仿佛星星,被悄悄串起
又脱落。。。
祝马年快乐幸福。首复,问好。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME