Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
美丽的家乡--葛西河的馈赠(组诗三首)
水弦
秀才


Joined: 26 Mar 2013
Posts: 293
Location: 中国辽宁灯塔
水弦Collection
PostPosted: 2014-05-18 16:37:17    Post subject: 美丽的家乡--葛西河的馈赠(组诗三首) Reply with quote

美丽的家乡--葛西河的馈赠(组诗三首)



1、葛西河之夜



有约的灯光亮了

爱和繁星一起点缀

河上的生动与繁华

游人的队伍不断壮大

人们随意交谈

兴致勃勃

儿童玩耍着

老人拄杖歇在长椅上

恋人们携手漫步

向栈桥灯影的深处

流动的笑语荡漾

流动的身影在水中徜徉

我们在追寻美的光影

觉得脚步还慢

爱不会疲倦

可一时又怎能看遍

时间好像飞一般

就到了晚上八九点钟

人们陆续散去

我们也依依不舍地离开

心想明天再来

我来时带着憧憬

我离去不带走一丝清香

和自然的天籁

2014.5.17

2、这里的夜色是大家的

这里的灯光是是共享的

这里的夜色是大家的

这里没有一丝贪婪

只有爱美的心

在自然地重合

湖水的清澈

人工的风景虽说昂贵

有钱却难买寻常百姓的欢乐

2014.5.17

3、一切都只为源头的活水

葛西河越来越美

春风送来清澈丰沛的水源

让流动的诗多彩的画生动起来

我的心在文字里陶醉

我的情依恋又想念

灯塔新城滨水而立

多少人在为你构思创作

葛西河景观带越来越妩媚

白天人们忙着各自的工作

晚上赶来分享美丽的夜生活



2014.5.
_________________
诗意生存
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2014-05-22 15:30:45    Post subject: Reply with quote

好美,很想看看照片,看看清澈的湖水
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME