Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
【我的原创】涛声赋
东方朔南(禾玄)
童生


Joined: 26 Mar 2014
Posts: 17
Location: 中国。沈阳
东方朔南(禾玄)Collection
PostPosted: 2014-03-27 15:12:38    Post subject: 【我的原创】涛声赋 Reply with quote


【我的原创】涛声赋



诗歌原创:东方朔南
朗 诵:海韵




我 站在诗海的滩头 把酒临风
心船儿 颠簸着 漂向你的憧憬
点点滴滴的苦涩啊
饱蘸了多少 风的歌 雨的情


我的诗 早已斟满了酒樽
待我一饮而尽的 不仅仅是这久酿的香醇
还有多少辛辣 腥酸
参杂在 细细咀嚼的 回味中


我的诗 你的海
每一朵浪花里 都会闪烁出你的洁白 你的晶莹
你的海 我的歌
每一个字的倾吐 都是那样委婉 缠绵 却掷地有声


你的每一朵浪花 都是凝聚的爱 浓缩的情
正是它 敞开青春的心扉 敲开少女的窗棂
让你我他 心鸟放飞
在情海的彼岸 拾到漂流的真瓶


我说 一个字的诗 总是爱的永恒
你说 大海的情怀 永远奔放在波涛中
我的诗行 你的音符
永远镶嵌着电闪雷鸣


我 站在诗海的滩头 把酒临风
心船儿 颠簸着 已漂入你的港湾 拥抱你的憧憬
深情的大海啊
你的涛声 我永远的聆听





2013.11.25 编辑
Back to top
View user's profile Send private message
东方朔南(禾玄)
童生


Joined: 26 Mar 2014
Posts: 17
Location: 中国。沈阳
东方朔南(禾玄)Collection
PostPosted: 2014-03-27 15:15:39    Post subject: Reply with quote

朗诵诗一首,欢迎选读!


谢谢提读!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME