Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
两株杨树(外二首)
姚阳辉
秀才


Joined: 04 Apr 2013
Posts: 139
Location: 中国陕西
姚阳辉Collection
PostPosted: 2014-03-26 02:33:28    Post subject: 两株杨树(外二首) Reply with quote

《两株杨树》


并排站着
两株杨树越走越近
一条马路逢中穿过
像宽阔的银河隔开两个世界。杨树
分分秒秒,努力地向上生长
一只手伸向另一只手
手与手之间是呼啸而过的车鸣
铁青的马路越走越宽
无奈的杨树,没有一声怨言
几十年了
压抑的情愫沉入地下
横穿马路的根须紧紧握在一起
春风吹过,杨树
早已习惯了面对面站着,相互
点头致意:活着就好


《补丁》


一觉醒来,母亲
还坐在油灯下
把春夏秋冬打成一块块补丁
油灯的火舌,忽明忽暗
静静地舔着夜色
不明方向的冬风突然咬破窗户
母亲的手轻轻一抖,我看见
一个小小的红血球
从母亲的左手拇指上冒出,母亲
右手顺手摁住乱窜的冬风
一针一针
将我饥寒交迫的童年
缝补得密密实实


《磨刀石》


院子里,一位老人蘸着月光
来来回回地磨
镰刀闪出道道寒光
看着一捆一捆倒下去的麦穗
我捧着五月的金黄
忽然,想起父亲沉甸甸的期望
试着掏出羞怯的梦想
小心翼翼地放在磨刀石上磨了起来
来来回回,眼看着
梦想越磨越瘦
却渐渐迸发出锋刃薄薄的银光
Back to top
View user's profile Send private message
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2014-05-04 02:07:30    Post subject: Reply with quote

提上来欣赏!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME