Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
海的儿子
叶英儿
秀才


Joined: 03 Jun 2006
Posts: 577
Location: 中国
叶英儿Collection
PostPosted: 2014-03-19 15:51:54    Post subject: 海的儿子 Reply with quote

海的儿子
你生于海
你是海的儿子
海是多么雄伟 壮观
海是多么辽阔 多么宽广
你海的儿子
也像海 沧海桑田 海纳百川
我在这里驻足沉思
有多少人自喻为海呢
我想没有
海一霎那就把万物抛在脚下
即使是歌舞楼榭 帝王宫阙
我记起这句话
水可载舟
也能覆舟
这恒古不变的定理
被历史 一次次诠解
这片海 可能是浴血的沙场
人间的恩怨
抒写着一部千年奔袭的历史
越过万里关山
纵有 雄关如铁
八面伏兵 血雨腥风
都被海呀 抚摸的风平浪静
那巍巍城堞 琅琅碑碣
如今已化为千顷澄碧
终于海迎来了一轮红日
万家渔火 鼓乐齐鸣
踏着清脆的海浪声
我把脚步放得轻轻 轻轻
我怕惊醒那一片澄碧如镜的大海
因为我是海的儿子
(浙江、叶英儿)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2014-03-19 17:29:25    Post subject: Reply with quote

海,确能让人思绪万千。
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME