Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
七古•白云山地质公园(新韵)
影沉寒水
举人


Joined: 16 Feb 2010
Posts: 1145
Location: 中国福建
影沉寒水Collection
PostPosted: 2014-03-30 02:58:16    Post subject: 七古•白云山地质公园(新韵) Reply with quote

七古•白云山地质公园(新韵)
地质公园世界雄,独开万载冰臼容。
碱长花岗水流转,迭出壶穴两岸踪。
葫芦潭影蓝如宇,瀑布岩上指环东。
风吹余响惊谁动?瑶池天井九游龙。


注:公园最独特的景观为冰臼壶穴,由晶洞碱长花岗岩形成;另外还有葫芦潭、瀑布岩、指环王、瑶池、朝天井、九龙洞、九龙滚漈、游龙洞等众多景观。
_________________
诗无涯。思在线
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME