Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
梦(六首)
朱士炼
童生


Joined: 20 Dec 2013
Posts: 55

朱士炼Collection
PostPosted: 2014-03-07 16:19:29    Post subject: 梦(六首) Reply with quote

《梦》

文/南京 朱士炼

辗转于梦中
出梦已是
别的时空
只是时空暗淡的脸上
长满纹路

梦被现实
蒸熟
才知现实与梦幻
只在一线之间

梦里许多人
现实亿万人
是现实
活在梦中
还是梦在
现实中

《墙》

文/南京 朱士炼

回响的墙
堵住去路
人生太多墙
遮住现实的眼

跳出时空的墙
墙里装满虚幻
墙外装满
悟空的筋斗云

现实中
请推开
隔阂的墙
让灵魂去
拥抱清新的
蓝空白云

《走过》

文/南京 朱士炼

走过岁月的路
在转弯处
已不知在
哪个时代
看着莫名的时钟

走过许多风雨
风雨过后
一片晴空中
孕育着
事物的黑云

走过无奈的窗前月下
等待的人飞了
无缘的人来了
去来之间
是生命的血印

《换了》

文/南京 朱士炼

换了一张张脸
走过不同的时空
望落叶纷飞夜
人悲凉在
红尘万丈

换了一张张钱
却换不了
恒古不变的心
只是心为
物欲落
琥珀泪

换了一批批人
却换不了
众生一颗菩提心
只是佛也无能为力
为末法世间说法

《我》

文/南京 朱士炼

我爱一片云中
落日
落日苍老的脸上
写满古今
多少文字

我悟一杯茶中
浓淡
浮沉中
再观世事

我闻一多花香
却知不久
她残花落尽
结成果实

《日夜》

文/南京 朱士炼

日夜如轮
旋转万法不停
天地左旋成天道
天地右旋成鬼道

悟日夜一片良心
相对的黑暗光明
穿过多少
无知的心
抵达混沌一团
太初

日如生
夜如死
生死也只是
落叶与新芽
的时空

地址:江苏省南京市南湖彩虹苑3幢7号701室
邮编:210017
朱士炼 收
qq:772887406
邮箱:haoliwjw@sina.com
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME