Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
桃花渡怅念
血色湘诗
童生


Joined: 02 Mar 2014
Posts: 22
Location: 湖南
血色湘诗Collection
PostPosted: 2014-03-03 11:02:24    Post subject: 桃花渡怅念 Reply with quote

文/血色湘诗



自古伤别离

繁花又飘远

一生浓缩成一夜

也错过那玫瑰



晚来风雨急

湘江浪涛天

一生爱恋千百遍

也终要放开你



不知

还要再过多少年

一棵轮回的菩提

才不再踮起今生的脚尖

在故乡

那场如烟的雨里

吻别春天



不知

还要再过多少年

一把江南的油纸伞

才不再打开来世的等候

在断桥

那开满桃花的渡口

泪流满面
_________________
在岁月的河时在,我仿佛永远是不动的,只能在这里一遍遍想你!
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME