Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《和意义》
272631759
童生


Joined: 07 Mar 2013
Posts: 23

272631759Collection
PostPosted: 2014-02-25 16:40:14    Post subject: 《和意义》 Reply with quote

《和意义》
王波

你若是水仙
用一眼孕育一山翠绿的清泉
涵养在根匍匐在脚虔诚看日出霞落

你若是风
收集蓝天下每一只鸟对每一片云的私语
将一万个祝福还有祈祷从这头带到那头

你若是树
坚定的站在半山上指挥风起云涌
在烈日下关心树荫下清草鸣虫

你若是雪
用一季的洁白告诉这个世界
在冰霄冷冽的月夜思念成血

你不是水仙
不是风
不是树或者雪

只是娇姝一朵,一岁碧叠
只因青萍之末,寒冰皓月
天地之间
痴情成阙


《意 义》
陈志卉


我若是水仙
便憩在明净的水岸
让冰雪化了的低语呢喃将我呼唤

我若是风
定追逐夏日的朗空
酿一段天高云淡的清欢

我若是树
便在秋日里沉醉
结满枝硕果慢慢回味

我若是雪
便洒落在伟岸的冷山
皓首凝眸一梦千年

我不是水仙
不是风
不是树或者雪花

只是水仙之一株、树之一季
风之一隅、雪花之一片
存在人间
平静自然

作者:陈志卉,女,大学文化,天津市蓟县渔阳中学教师,邮编301900,QQ:694088312联系电话:15692268759
王波,男,大学文化,贵州省关岭自治县委党校教师,邮编:561300,QQ:272631759,联系电话:13238518913
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白凡
童生


Joined: 06 Feb 2014
Posts: 36
Location: 中国安徽
白凡Collection
PostPosted: 2014-02-25 21:28:29    Post subject: Reply with quote

存在人间
平静自然

淡定从容,欣赏!
_________________
玫瑰诗人
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME