Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
云心枢之:《马太效应》
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2014-01-07 15:15:05    Post subject: 云心枢之:《马太效应》 Reply with quote

云心枢之:《马太效应》
文/殷晓媛

河流绕着一切有盖的物体泱泱而去:
平野小屋、高山兽穴,以及接近上游处密密排列的陶罐
——骀荡的异香自此而来。驼色皮肤的当地人,
把大桶大桶的肉豆蔻、草果和香茅倒入,盖上盖子。

“请问为何要熏香河流?”“勇士有所不知,
这个小镇是梅尔丘贺骑士们打仗必经之地。
只是瘟疫泛滥,扑灭了,第二年又死灰复燃,就像从天上刮来的一样。
有一年他们中的几个和所有马匹都死了,
剩下的就滞留在了这里,抢夺粮食和财帛为生。”
“那么,是为了确保他们无恙而迅速地经过?”
“是的,打仗赢了被封赏田地金银,也免得再祸害我们……”

那一队队银色的马行路的姿势却像狼群。
背上驮着的影子,全身的挂饰和雕工精美的铜器,
积攒着相当于自身十倍的重量。当地人做活计的手慢了下来,
但都并没抬起头,仿佛站在七月麦田中低垂眼睑避开红光。

走出小镇时你口袋中只有一条面包,并无香味,
比起豆蔻树上那些红色瓢虫一样嘈杂的果实,
它不过是一只搁浅的大鲵。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME