Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
秧田里的白鹤
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2014-01-07 10:50:58    Post subject: 秧田里的白鹤 Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

白鹤在秧田里。昂首挺胸,
穿行在绿油油的秧苗之间。
像极了新闻联播里,下乡视察的那个官员。
甚至像刚写完一首诗,自我陶醉着的诗人。
白鹤们没有理会我的这些想象,
继续寻找着能够果腹的黄鳝泥鳅。

我追着大黄狗,从旁边经过,
它们“轰地”一下惊起,白色的翅膀一字排开,
拍打出一个大大的,长长的,弯弯的”一“字。
我跑出了好远,停住脚,再次回过头来打望,
它们又井井有序地落在秧田里,
收拢起来的翅膀残影像一些飞溅的水花。

去年夏天我回老家,去菜园里摘菜。
一群受惊的白鹤从秧田,径直飞进了我的记忆里。
它们不是少年时候的那群。那群白鹤
不是老了,就是飞去了远方的城市。
再过一些年,父母老了,老屋塌了,我也飞不回来了。
站在楼顶阳台上,像少年时那样,努力地拍打着翅膀。






姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永怀德芳华三区第9栋福怡巷1号能达办公设备(福怡大厦正后面)
邮编:518103
电话:13922879062
邮箱:nengda@126.com
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME