Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
我在遥远的地方给你写信(之84)
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2014-01-12 09:13:17    Post subject: 我在遥远的地方给你写信(之84) Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

1
从山中背出来了很多老树的树根,堆在屋后阴凉的地方。
我们日出而作,日落而息。
每天,从地里回来,手牵手,我们去菜园,挑新鲜的蔬菜。去屋后树根上,采刚长出来的木耳。黑色的黑木耳,白色的银耳。
然后,我挑着木桶,踩着你升起的炊烟,去竹林边汲新鲜的泉水。

大山,竹林,溪水,小屋,阳光,黄狗,菜园,我和你,......
只有春天,没有分明的四季。
那些年,我们一直生活在这样的一幅画中。我们的前额,阳光明媚。


2
山花盛开的季节,总是有着缠绵的雨水。
拥着你,我们静静地坐着,看着淅沥沥的雨珠,在檐下盛开成一朵朵的浮莲。
随着空气中的湿度越来越大,我们也日益丰满,缠绵,绽放如潮。

雨停了。提着竹篮,我们去松林里采摘蘑菇。
那些蘑菇鲜嫩如刚刚绽放的心事,一朵一朵,被我们小心翼翼地摘下,带回家。


3
没有电脑,电视,也没有台词。
偶尔,我看书,或者写字。你浇花,或者绣花。
天,一会儿黑了,一会儿,又亮了。
我们听鸟鸣声,或者学昆虫的鸣叫,少说话。
手拉着手,我们不懂爱情,没有承诺。
甚至,不知道故事怎样继续下去,怎样通过铺垫,来发展情节。


4
多么让人扼腕叹息呀!
雨季结束的时候,我们走出了那幅画卷。
走出来了,画面就破碎成了一些空白的想象。
走出来了,就是夏,就是秋了。
你还记得吗?我们的故事,那些开始和结局?在梦里不断丰满的情节?


5
深秋马上就要过去了,很快,就是冬了。
我的容颜衰老,骨骼被光阴风干成一些干裂的树根。
每到阴雨天,身上就会长出密密麻麻的故事,黑色的黑木耳,白色的是银耳。
你还会蹦蹦跳跳地走来,一一摘下,盛满你的竹篮,回到那幅破碎的画中吗?








姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永怀德芳华三区第9栋福怡巷1号能达办公设备(福怡大厦正后面)
邮编:518103
电话:13922879062
邮箱:nengda@126.com
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME