北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
微表情之:《词与身体的迷藏》
yinxiaoyuan
举人


註册時間: 2007-06-08
帖子: 1181
來自: 中国北京
yinxiaoyuan北美楓文集
帖子發錶於: 2013-12-25 15:41:41    發錶主題: 微表情之:《词与身体的迷藏》 引用並回復

微表情之:《词与身体的迷藏》
文/殷晓媛

“于是你开始编造,像一只缝叶莺做的那样,
一片自日光发端的真实,与一片月夜出品的虚构,
从此天衣无缝。”
(“你无法如愿将我催眠,
昼行动物,有在日光中保持清澈的本能。尽管问,
金银色的光暗交替会令你眩晕。”)

“你试图令这谎言之光渗透通体,命令每条毛细血管、
每簇神经、每个关节都听到响声,转身并接受
这新版本的记忆。”
(“是的,它们像滴水兽首和象棋中的马头一样,
纷纷转过来面向我。”)

“但你躯体的外层还没有收到指令,也无法看到你大脑中,
叶片构筑的轮廓王国,当你违心说‘是’的时候,
它们站在门口,像无法回头辨别国王表情的侍卫,
下意识摇了摇头。”
(“恨不能如一棵树削去所有失控的枝叶……
现在光芒如疾风也撼动了树冠。”)

“你吐露真言的时候它们是有生命的白鸽,
你向它们灌注无生命的语言时,它们就只是附着在身上的叶子。”
(“我把根系拔出大地要走了。一半羞愧,一半灰心。”)
“你竟然睡着了……”
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。