Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
秋落在了老家的山坳里(外一首)
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2013-12-22 13:23:14    Post subject: 秋落在了老家的山坳里(外一首) Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

晚上,老妈打来了电话,说:
交秋后,老家气温陡降,都穿秋衣秋裤了。
如果是下雨天,就还要加上一套毛绒衣裤。
稻子早割了,白菜和萝卜是前两天种下的。
番薯刚过生日,过几天就要把他们请回家。
九十岁的老外公病了,怎么也不肯去医院,
这个抗美援朝的军官,拿过多枚军功章的老军人老党员,
这么多年来,没有慰问金,没有补贴补助,没有人看望。
一直唱了这么多年,党啊亲爱的妈妈祖国啊亲爱的爸爸,
他说,现在老了,就被亲爸亲妈给彻底忘记了,
想让在东莞木器厂做木工的小儿子能够回家来照顾他。

挂断电话后,我继续读那本《红拂夜奔》。
房间里开着冷气。王小波扮演李靖,李银河化妆成红拂。
一起私奔,到棚户区隐居。李银河在酒肆卖酒,
赚来的钱供王小波写一些下半身的诗歌。
二十年前,我也曾结识一个叫红拂的漂亮女子,
从城市私奔到乡下,我种地,她生孩子,养猪,
每年,我们都从春季过到夏季,再从秋季过到冬季。
一个轮回,就像是过了一辈子,很快,我们就老了。
于是,又私奔到了城里。城里没有分明的四季,
她又变回以前的年轻美丽,躲在房间看韩剧,对着视频跳舞,唱歌。
我每天穿过同一条街道去上班,等待着那个李世民来寻我共创大业。
老妈说秋落在了老家的山坳里。又是收获季节了,小李子也该来了。




《》几个写诗的兄弟说要去成都

几个写诗的兄弟说要去成都。
成都好啊!九天开出一成都,万户千门入画图。
成都有李白走过了的蜀道。
蜀道太难走,就想看看老李泡过的那些妞。
成都有杜甫住过了的草堂。
草堂晦气太重,这次的队伍必须向太阳。
成都有诸葛武侯的武侯祠。
武侯夫人太丑,武侯在外面也没包养有情人,
太落伍,与现代社会的价值观简直格格不入。
成都有四姑娘山。
四姑娘没有自己的五姑娘好用。
我问:那你们到底要去哪里?
他们说:找一家酒楼,聚聚餐,吹吹牛喝喝酒,
念几首二吊子的破诗,互相吹捧一下后就回来。
当然,如果有几个稍微长得顺眼的女诗人在座,
就多灌她们几杯酒,顺便调笑、调情一番。
最好能有一个交尾的机会,就真的不虚此行了。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
奥冬
秀才


Joined: 09 Mar 2007
Posts: 239
Location: 河北邢台
奥冬Collection
PostPosted: 2013-12-23 09:28:41    Post subject: Reply with quote

秋落在了老家的山坳里。又是收获季节了
ok
_________________
地址: 054001 河北省邢台市天一城8-1-703  苏晓东。博客:http://blog.sina.com.cn/a10z90
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME