用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> Chinese Poetry 发表新帖   回复帖子
tour·ism
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4381
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2013-12-14 08:19:31    发表主题: tour·ism 引用并回复

tour·ism

a shiny tour bus comes in
unload all its passengers
they traverse and scatter
all over the hills
scissor my scene
into pieces and pieces--

suddenly the bus whistles
tourists hurry back into the bus
like leaves on the ground
move on to the next spot
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4381
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2013-12-15 01:44:49    发表主题: 引用并回复

瀏覽·主義

一輛閃亮的大巴闖入
卸下所有的乘客
他們遍走,散落
滿佈在山坡
如剪刀碎了我的風景
片片滴滴 -

突然口哨如風起
遊客趕緊鑽回巴士
像地面上的落葉
準備移動到下一個景點

(早起臨時起譯) Laughing
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
Lake
举人


注册时间: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美枫文集
帖子发表于: 2013-12-18 03:32:00    发表主题: 引用并回复

又一首《断章》? Very Happy

unload - unloads?
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4381
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2013-12-18 04:10:23    发表主题: 引用并回复

Lake 写到:
又一首《断章》? Very Happy

unload - unloads?


good catch

or, I should modify it to

unload all passengers! (命令句, 給命令的在此隱藏于幕後)
instead of
unloads all its passengers

unloads is probably more natural.

這個其實談的是 ism.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> Chinese Poetry    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。