Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
观徵:《亡命》
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2013-11-25 22:32:15    Post subject: 观徵:《亡命》 Reply with quote

观徵:《亡命》
——Aerosmith《Dream On》
文/殷晓媛

这是一生中酒醒的片刻,车窗摇下的
小缝中,空气的蓝镰刀
在你眼前割开豁口,前面的银灰色大路突然
灰暗如纸。驾驶和副驾驶座上的女人
回头妖娆一笑:“听话,快关上。”直到一分钟前

你一直以为,她们是你的妻子和妹妹,但有个声音嘶吼道:
并非如此!眼前浮现荒芜山野,白天你被迫
与头顶抛来的毒蛇角斗,夜里竭力要撞开
那些高大栅栏的榫头,却似乎永难如愿!铁锈色天空
焊在荆棘遍地的山坡。你涂满自己血泪的
金色的角,只是磨掉细齿的无用钥匙。小屋窗口霸占

夜晚唯一光源,妖草的味道和突兀笑声
飘荡在阴霾里——就是她们的笑声!
“开门。”你说。“开门!”你又说了第二次。
你用力蹬开门,一跃滚入油菜花丛,茂盛的金黄
紧贴你苍白肌体,把蜂蜜的光芒
灌入。“骗子……”你回头,她们扛着猎枪

正钻出轿车,高低花丛中
紧凑的风声穿过。跑!不归路的磁场
正把你往回拉,如同拖拽风暴前夕
网钩上泛白的鱼。豁出命跑!肩膀和后背
蛛丝终于撕裂。越来越深的花海
呼啸着,撞向悲怆的
无名之人…….你挥着响亮的泪,风里,没有猎犬能追踪
你远远抛掉的松子酒味道。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME