Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《忧伤的村庄》组诗
拈花汉
童生


Joined: 07 Apr 2013
Posts: 89
Location: 中国甘肃
拈花汉Collection
PostPosted: 2013-11-22 11:04:03    Post subject: 《忧伤的村庄》组诗 Reply with quote

《忧伤的村庄》组诗

文拈花汉

《忧伤的村庄》

村庄丢失了儿子
大面积发呆,只有大女儿升起炊烟
大女儿神神叨叨背朝苍天

风吹动芦苇
村庄像一根寂寞的马尾巴
甩起又垂下

村边河水越流越瘦啊
尘世越来越臃肿
村庄还是一动不动
她的忧伤也一动不动

《炊烟瘦》

落日黄昏背后
村庄的炊烟日渐消瘦

云层上不再有鸟飞过
只有春夏秋冬高高流淌,在上
阴晴与村子无关

每当大风吹起
炊烟去向时常与河流相反

多年来,村庄饭桌上
莫须有的大瓷碗总被摆放地端端正正
却空地像苍天

《黄土地之病》

他已经病入膏肓
茅草和走兽混为一谈
阳光铺满大地,像他蒙尘

多年没享用汗水和牛马蹄印
饥渴,他老无所依
离家出走的黄土不知生死

滚滚世风向下吹时,他迎着风向上走
姿态依然呈正九十度

秋日,蛙声响起
他身后的粮食一溃千里

2013.10.29
_________________
拈文字之花,抒汉子之情!拈生活之花,流心底之意!
博客:http://blog.sina.com.cn/u/2756396533
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME