yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
观徵:《那私藏在桌布下的月光》
yinxiaoyuan
举人


zhùcèshíjiān: 2007-06-08
tièzǐ: 1181
láizì: 中国北京
yinxiaoyuanběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2013-11-20 22:14:30    fābiǎozhùtí: 观徵:《那私藏在桌布下的月光》 yǐnyòngbìnghuífù

观徵:《那私藏在桌布下的月光》
——Laura Fygi《Historia de un Amor》
文/殷晓媛

“采吧采吧。”正是月光散发
薰衣草香味的季节,他们挤在窗前
成片采撷。这些并不额外收费,就像她的咖啡里
秘制的丝绒感。剩下的仍然如
孔雀尾羽柔软修长。她叠起来压在桌布下:
除了为女神雕像做长裙,并没有别的用途。

“我在收集月光样本。”他款款走进来,“顺便给自己
买一杯镇店小饮。”手中别处采来的
风信子蓝和水仙黄,带着新鲜夜雾。“SOLD OUT”
面前的饮品单赫然贴满。“真遗憾,这么巧
都停牌了?那么,月光呢?”
“一样。”她浓眉一扬。在他转身出门
拐进小巷之前,她看到衣领上绣着的
夜莺图案,精细如水印纤维。

“浅松花绿,正好配这深蓝底子。”她手里
针线起落,鹦鹉就被胳肢似地发笑:“这不是我!嘎嘎!”
水蓝色从穹顶垂下,亮蓝色翻飞在
窗沿和卧床。有一天它们会肆无忌惮
挂满更宽敞明亮的地方,比如
她的咖啡店。一切依旧。款款叙谈的顾客
和一尘不染的餐具。“咖啡风味
似乎不如以前了。”只是因为,它们的气息都
被月光吸走了。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。