yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 西方文学 Western Literature fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
衡:《浮力,无血的古沙场》
yinxiaoyuan
举人


zhùcèshíjiān: 2007-06-08
tièzǐ: 1181
láizì: 中国北京
yinxiaoyuanběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2013-11-12 12:47:26    fābiǎozhùtí: 衡:《浮力,无血的古沙场》 yǐnyòngbìnghuífù

衡:《浮力,无血的古沙场》
文/殷晓媛

惟独木舟是与水共生的豆荚,夕阳斑驳中
它以落花样态,被放置在波光之上
做继承光芒的烛台。经卷中有牛羊
走过风暴后的废墟,僧人轻推开青灯木鱼
崖壁下的海如盛开的佛手,将轻薄之物托上浪尖。

他看到那些渔网,如西风里结出诡异笑声的
老藤。一盏香灰敬献于水。他在画上题下:
“正而不刚,仁而不柔。”百心自然化百身,
无需药草,白昼里被钢铁之桨
划开的口子,已在澹荡的祖母绿中安然自愈
如撕裂的船帆驶进日光,被刹那熔合。

不定形之石在深夜垒起空城,瞬间的光与花朵
在最高顶上盛放如虚妄荣耀,待无常之风吹过
就会漂到岸边,如落败的英雄
与行将就木的海盗。“自然界的排异

乃是一种美德,万物缤纷,因其怀有各自的
元素与场,那些不愿被消化的,祂使它们
漂流。”
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn
William Zhou周道模
探花


zhùcèshíjiān: 2007-06-10
tièzǐ: 3950
láizì: 中国四川广汉
William Zhou周道模běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2014-01-10 17:46:17    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

写得多,发得宽。问候!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 西方文学 Western Literature    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。