yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
衡:《他物的杠杆》
yinxiaoyuan
举人


zhùcèshíjiān: 2007-06-08
tièzǐ: 1181
láizì: 中国北京
yinxiaoyuanběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2013-11-14 12:37:13    fābiǎozhùtí: 衡:《他物的杠杆》 yǐnyòngbìnghuífù

衡:《他物的杠杆》
文/殷晓媛

魔令他凌空站在梦中。太空微尘
一股股拧成明黄沙粒,大漠无端浮现
如星空汇聚的雪沫;城堡棱角渐次
从沙漠长出,直到柱廊线条绷直矗立;倏地,城堡
与日落之间,一只蓝鲸跃入天空,墙垣无声横流,
方知是水中幻影。“现在往后退。”

呼啸海面如末日战场,他后退,顺着一架
酷似铁轨、横放的梯子,隐现的刻度和数字
闪闪升起,又像气泡破灭。当他退到某一格
海与巨鲸似乎就蒙上了白雾。“这里是支点,你在
梦的界上。”他向后又退了

五百米,或者一千米,梯子如犀角
弯向空中。“站上去。”于是蓝鲸被梯子另一端
撬起来,仿佛充满的是棉花,滚到了
地平线之后。“微小的我,为什么能……”
“一切实物,都是梦境中的一万倍密度。”

他二十岁的时候以相同的方式,轻易把魔
扔到了界外。因为他发现一切己物,也都是他物的
一万倍重量。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。