Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
模糊的村庄
葛颖
童生


Joined: 03 Mar 2013
Posts: 5

葛颖Collection
PostPosted: 2013-11-22 19:23:56    Post subject: 模糊的村庄 Reply with quote

模糊的村庄

麦地

母亲像镰刀一样弯下腰,一步一步割起麦子。
六月的天空只有太阳,六月的麦地只剩母亲。
鸟儿避开这个季节,不再偷食,世界很单调,这便是人间的幸福。
没有摄影师来采风,也不会出现一幅莫奈的油画。
麦子和母亲都站在大地之上,等待着最终的结局。

老屋

母亲再一次提到老屋,这比我的童年都遥远。
母亲告诉我,老屋有她的嫁妆和二十岁的青春,还有一些上世纪没烧完的蜡烛。
那是充满光明的地方,母亲说,你可能记不住邻家姐姐的乳名,但你应该记得我们搬走的十月。那天惊走了一些鸟,它们从漏水的屋檐飞出,飞进秋天。
那时候天很高,你踮起脚也触不到。

冬天

母亲刚给炉台添了几把柴,大雪就闻着火光压上屋顶。
跟我出生时一样,母亲很少说话,她习惯用默默无闻的半生,拉响每年除夕的爆竹。
我是在冬天出生的,她不知道,她的名字就可以用来取暖。
母亲又添了几把柴,这个冬天就过去了。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME